forrige næste

Tekst efter Dipl.Svec.:

Uniuersis litteras presentes inspecturis Magnus dei gracia rex Swechie Norwegie et Scanie in. domino salutem sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi, quod nos anno domini millesimo ccco xl quarto. in die assumpcionis beate Marie uirginis constituti Laghaholmis uenerabili. in. Christo patri domino Hemmingo dei. gracia archiepiscopo Vpsalensi. necnon nobilibus uiris dominis consiliariis nostris predilectis. scilicet. dominis Nicholao Abiornason. Gisloni Elinæson Laurencio Vlfson et Karolo Neskonungson militibus, plenam et integram conferimus facultatem, ex parte nostra placitandi, componendi, diffiniendi, et quomodolibet sonæ faciendi cum honorabilibus uiris dominis de Estonia, articulosque singulos et causas inter nos ex parte una, et ipsos parte ex altera. pendentes. debito fine terminandi., ratum et gratum habituri., quicquid per eosdem milites nostros supradictos uel aliquem eorum, si simul omnes illi placitacioni interesse non poterint, factum, tractatum, fuerit siue diffinitum. ♦ In. cuius recognicionem sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum Laghaholmis anno. domini mo ccco xl quarto in. assumpcione beate uirginis Marie.

Magnus, af Guds nåde Sveriges, Norges og Skånes konge, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi i det Herrens år 1344 på Vor Frues himmelfartsdag var i Laholm, hvor vi gav den ærværdige fader i Kristus, herr Hemming, af Guds nåde ærkebiskop af Uppsala, samt de velbyrdige mænd, vore højtelskede råder, herrerne Nils Abiörnsson, Gisle Elinason, Lars Ulfsson og Karl Näskonungsson, riddere, uindskrænket fuldmagt til på vore vegne at forhandle, indgå forlig, træffe endelig aftale om og på en hvilken som helst måde slutte fred med de hæderværdige mænd, herrerne i Estland, og til punkt for punkt at bringe alle de tvistigheder, som verserer mellem os på den ene og dem på den anden side til tilbørlig afslutning, idet vi vil anerkende hvad som helst, der bliver foretaget, forhandlet om eller endeligt afgjort af vore ovennævnte riddere eller nogen af dem, dersom de ikke alle samtidig kan deltage i nævnte underhandling. Til anerkendelse heraf er vort segl hængt under dette brev. Givet i Laholm i det Herrens år 1344 på den hellige jomfru Marias himmelfartsdag.