Nos Waldemarus, dei gratia Danorum Sclauorumque rex et dux Estonie, omnibus, ad quos presentes peruenerint, salutem in domino sempiternam. ♦ Ad uniuersorum notitiam presentium quam futurorum cupimus peruenire, maturo consilio fidelium prehabito quod ecclesie sancte Marie Reualiensis primitus a nostris progenitoribus fundate, quam nos etiam fauore speciali respicere cupientes, ecclesias parochiales, uidelicet Rappele et Kegele, Reualiensis diocesis, in quibus nobis merum ius competit patronatus, cum omni iure patronatus et aliis iuribus nobis competentibus in eisdem canonice annectimus et donamus ob salutem anime nostre et domine Helwigis, nostre consortis dilecte, necnon in salutem animarum progenitorum nostrorum successorumque iure proprio et perpetuo possidendas, tali tamen conditione prehabita, quod episcopus et canonici dicte ecclesie Reualiensis singulis annis perpetuisque temporibus bis anime nostre, Helwigis, consortis nostre, et progenitorum sucessorum<que> nostrorum animarum memoriam habeant, uidelicet die inuentionis sancte crucis de uespere solennem pulsum campanarum, deinde uigilias et missam animarum de mane in summo altari teneant, quam episcopus uel unus de canonicis celebrabit una cum canonicis ministrantibus ad eandem. + Uolumus etiam, ut dictas animas eodem die et infra missarum solemnia in publico de ambone orationibus fidelium in et extra ecclesiam existentium pie recommendent. + Canonicis, uicariis, qui in uigiliis in missa presentes fuerint, de redditibus dictarum ecclesiarum Rappele et Kegele uolumus, ut distributiones et stipendia erogentur. ♦ Que omnia et singula, ut premittitur, ipso die Dionysii marthiris de uespere et altera die sequenti de mane, festum sancte crucis sequens, per omnia et singula uolumus teneri et adimpleri. ♦ Committimus etiam et donamus episcopo et canonicis antedictis et nulli alteri plenam ordinationem dictarum Rappele et Kegele ecclesiarum, uidelicet sacerdotes instituendi et destituendi in et de eisdem et pro suis usibus libere disponendi, inhibentes sub obtentu nostre gratie nostro capitaneo, consiliariis nostrum ducatum Estonie inhabitantibus, cuiuscunque conditionis aut status existant, ne contra tenorem priuilegii et gratie nostre dicte ecclesie Reualiensi a nobis indulte quoquo modo contrauenire presumant, prout nostram indignationem et ultionem regiam duxerint euitandam. ♦ In quorum testimonium et robur perpetuum sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Actum et datum Roschildis anno domini mcccxlvi ipso die Urbano pape et marthiris.
19 sucessorum<que>] successorum Aa.
Vi Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge og Estlands hertug, til alle, hvem dette brev når, hilsen evindelig med Gud.
Vi ønsker, at det skal komme til alle nulevendes og fremtidiges kundskab, at vi efter moden rådslagning med vore tro mænd og til sjælefrelse for os og vor elskede ægtefælle, fru Helvig, og vore forgængere og efterfølgere på kanonisk vis henlægger og skænker sognekirkerne i Rappele og Kegele i Reval stift, til hvilke den udelte patronatsret tilkommer os, med alle patronatsrettigheder og andre rettigheder, som tilkommer os i samme, til St. Marie kirke i Reval, som oprindeligt er grundlagt af vore forgængere, og som vi ligeledes ønsker at betænke med en særlig begunstigelse, at besidde med ejendomsret og til evig tid, dog på det aftalte vilkår, at bispen og kannikerne ved nævnte Revalkirke to gange årligt til evig tid skal holde vor, vor ægtefælle Helvigs og vore forgængeres og efterfølgeres årtid, nemlig med højtidelig klokkeringning om aftenen før dagen for fundet af korset, derefter med vigilier og med sjælemesse om morgenen foran højalteret, hvilken bispen eller en af kannikerne skal læse med kannikerne som tjenestgørende. Det er ligeledes vor vilje, at de samme dag og under den højtidelige messehandling fra prædikestolen fromt skal anbefale nævnte sjæle til de troendes forbønner, hvad enten disse er i kirken eller ej. Det er vor vilje, at der til de kanniker og vikarer, som er til stede ved vigilierne og messen, skal udredes distributioner og belønninger af nævnte kirker Rappeles og Kegeles indtægter. Det er vor vilje, at alt og hvert af det forudskikkede i alle punkter lige som ved festen for det hellige kors skal overholdes og fuldt ud gennemføres om aftenen før martyren Dionysius' dag og om morgenen derefter. Vi overdrager ligeledes og skænker førnævnte biskop og kanniker og ingen andre den fulde rådighed over nævnte kirker Rappele og Kegele, nemlig ret til at ind- og afsætte præster ved samme og til frit at råde over dem til deres formål, idet vi under vor nådes fortabelse forbyder vor høvedsmand og vore råder i vort hertugdømme Estland, hvilken stilling eller stand de end indtager, at de på nogen måde drister sig til at gå imod ordlyden af dette vort privilegium og denne vor nådesbevisning, som er tilstået nævnte Revalkirke af os, såfremt de ønsker at undgå vor vrede og kongelige hævn. Til vidnesbyrd herom og til evig varighed er vort segl hængt under dette brev. Handlet og givet i Roskilde i det Herrens år 1346 på paven og martyren Urbans dag.
Bemærkningen i Reg. Dan. nr. *1973: »Roskilde maa være Fejlskrift for Reval« er ikke rigtig. Brevet hører ikke til den serie kongebreve, som Stig Andersen udstedte i Reval, cf. bemærkningen til nr. 116.