Uniuersis Christi fidelibus presens scriptum cernentibus Hinricus dei gratia episcopus Sleswicensis salutem et sinceram in domino caritatem. ♦ Quoniam ut ait apostolus omnes stabimus ante tribunal Christi recepturi prout unusquisque in corpore gessit siue bonum fuerit siue malum. et qui parce seminat. parce et metet. et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et metet uitam eternam. oportet nos diem extreme messionis operibus misericordie preuenire et ea seminare in terris/ que multiplicato fructu recolligere in celis ualeamus. ♦ Cupientes igitur ut monasterium sanctimonialium in Holm prope Sleswik dignis frequentetur honoribus et ut ipse moniales. que propter exiles earum redditus paupertatem et penuriam non modicam sustinentes/ se uix sustentare poterunt piis iuuentur christianorum elemosinis. omnibus uere penitentibus et confessis. qui ecclesiam dicti monasterii in festis natiuitatis. circumcisionis. epyphanie. passionis et ascensionis Christi. sancte trinitatis ac corporis Christi. in festis sancte crucis/ et omnibus festiuitatibus beate uirginis apostolorumque omnium. ac festis ipsorum patronorum. omnium sanctorum et dedicationis ipsius ecclesie uisitauerint. et diuinis officiis deuote interfuerint. qui cymiterium eius pro defunctis exorando circuerint/ qui ad fabricam dicte ecclesie manus porrexerint adiutrices seu qui luminaria uestium ornamenta uel aliqua subsidia tam predicto monasterio quam ipsis sanctimonialibus donauerint. quadraginta dierum indulgentias et unam karenam de iniunctis sibi penitentiis de omnipotentis dei misericordia et auctoritate beatorum Petri et Pauli eius apostolorum confisi misericorditer in domino relaxamus. dummodo dyocesani episcopi extra nostram dyocesin ad id uoluntas accesserit et consensus. ratificantes ac gratum habentes omnes et singulas indulgentias quas ceteri archiepiscopi et episcopi nostris subditis dictarum sanctimonialium benefactoribus duxerint concedendas. ♦ Datum Swauestede anno domini mocccoxlo septimo feria sexta post octauas corporis Christi nostro sub sigillo.
7: cf. Dipl.Dan. 2. rk. V nr. 6; X nr. 106; XII nr. 14.
Henrik, af Guds nåde biskop af Slesvig, til alle troende i Kristus, som ser dette brev, hilsen og oprigtig kærlighed med Gud.
Efterdi vi alle — som apostelen siger — skal stå for Kristi domstol, for at enhver kan få igen, alt eftersom han har handlet her i livet, godt eller ondt, og eftersom den, der sår lidet, også vil høste lidet, medens den, der sår i velsignelse, af velsignelse vil høste det evige liv, så bør vi forekomme den yderste høstens dag ved barmhjertige gerninger også på jorden, hvad vi kan høste med mangedoblet frugt i himlene. Da vi derfor ønsker, at nonneklosteret i Holm ved Slesvig skal gæstes under passende hædersbevisninger, og at nonnerne selv skal understøttes ved kristne menneskers fromme almisser, idet de på grund af deres ringe indtægter lider under fattigdom og mangel på væsentlige ting og næppe kan bestride deres underhold, så eftergiver vi barmhjertigt med Gud og i tillid til den almægtiges miskundhed og hans salige apostle Petrus' og Paulus' myndighed alle, der føler sand anger og bekender deres synder, 40 dage og 1 karene af den dem pålagte kirkebod, hvis de til jul, ved Herrens omskærelse, til helligtrekonger, påske og Kristi himmelfartsdag, ved trinitatis og Kristi legemsfest, ved festerne for det hellige kors, ved alle festerne for den hellige jomfru og alle apostlene og ved festerne for deres skytshelgener, på allehelgensdag og på kirkens indvielsesdag søger nævnte klosters kirke og fromt overværer gudstjenesterne der, fremdeles hvis de deltager i procession om kirkegården i bøn for de døde, hvis de rækker en hjælpende hånd til nævnte kirkes bygningsfond, eller hvis de skænker lys, klædninger eller anden hjælp såvel til fornævnte kloster som til nonnerne, og forudsat, at stiftsbiskoppen uden for vort stift indvilger og samtykker heri. Og vi godkender og anerkender alle eftergivelser, som andre ærkebiskopper og biskopper måtte have tilstået undergivne under os, som har øvet velgerninger mod nævnte nonner. Givet i Svavsted i det Herrens år 1347 fredagen efter ottendedagen efter Kristi legemsfest under vort segl.