Magnus dei gracia rex Suecie Noruegie ac Scanie. et Petrus eadem gracia Lundensis archiepiscopus Suecie primas. omnibus presens scriptum cernentibus. salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi nos. litteras infrascriptas non rasas nec abolitas nec in aliqua sui parte uiciatas sub sigillis pendentibus audiuisse et diligenter perspexisse tenorem qui sequitur continentes. ♦ In nomine domini amen (etc. = Dipl.Dan.2.rk. V nr.298). ♦ Nos uero Magnus rex. et Petrus archiepiscopus. supradicti. quod uidimus et audiuimus hoc testamur/ et in testimonium huius presens transscriptum. sigillorum nostrorum munimine fecimus roborari. ♦ Datum Helsingburgis anno domini millesimo triscentesimo quadragesimo octauo in die beati Ambrosii episcopi et confessoris.
6 In] tilf. o.l. i A.
Magnus af Guds nåde Sveriges, Norges og Skånes konge, og Peder, ligeledes af Guds nåde ærkebiskop af Lund, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, at vi har hørt og omhyggeligt gennemset det nedenfor skrevne brev, som var forsynet med vedhængende segl og var uskrabet, ustunget og ubeskadiget i enhver henseende og havde følgende ordlyd: I Herrens navn, amen (o.s.v. = DRB. II 5 nr. 298). Og vi, ovennævnte Magnus, konge, og Peder, ærkebiskop, bevidner, at vi har set og hørt det, og vi har til vidnesbyrd herom ladet denne afskrift bestyrke med vore segl til værn. Givet i Helsingborg i det Herrens år 1348 på bispen og bekenderen St. Ambrosius' dag.