Omnibus presens scriptum cernentibus. Waldemarus dei gracia Danorum Sclauorumque rex. salutem in domino sempiternam/ ♦ Tenore presencium recognoscimus. publice protestantes. nos. nobilibus principibus/ awunculis nostris. dilectis. dominis Hinrico et Nicholao. Holzacie et Stormarie comitibus. castra nostra uidelicet. Hyncegafl. et Ørkil una cum dimidietate terre nostre Feonie. et insulis eidem dimidietati adiacentibus. pro uiginti uno milibus marcharum puri argenti. impignerasse. pro usibus suis. sine intromissione uel impedimento. quorumcumque clericorum uel laycorum. cuiuscunque condicionis. dignitatis. siue status exstiterint libere ordinanda donec predicta summa argenti. secundum tenorem litterarum placitacionis per utramque partem facte. predictis dominis comitibus. uel ipsorum heredibus. per nos. uel nostros heredes. integraliter fuerit persoluta. tali adiecta condicione. quod predicta castra. uidelicet Hynzegafl. et Ørkyl. una cum dimidietate terre nostre Feonie predicta. et insulis. eidem dimidietati adiacentibus. statim. et sine ulla protractionis materia. uel impedimenti. cuiuscunque prolacione. quando predicta summa argenti. predictis dominis. comitibus uel ipsorum heredibus. per nos uel nostros heredes. integre per- soluta fuerit. nobis uel nostris heredibus. per prefatos. dominos Hinricum et Nicholaum comites uel ipsorum heredes. absque omni fraudis siue doli materia. libere penitus debent assignari. pro nostris. uel heredum nostrorum beneplacitis liberius ordinanda. ♦ Hec autem omnia rata et firma una cum nobilibus principibus. domina Heylwygh regina nostra. dominis Erico duce Saxonie. Waldemaro duce Iucie. Barnum duce Stetinensi. iuniori. et domicello Nicholao de Werle dicto de Ghystrowe nobiscum compromittentibus. sub nostra fide et absque dolo. sepedictis dominis comitibus. et ad manus ipsorum. dominis. Iohanni comiti Holzacie et Stormarie. domicello Gerardo. Alf comiti de Skowenborgh. Iohanni et Gerardo comitibus de Hoya. et Ghyselberto seniori. et filio suo Ghyselberto dominis de Brunkhorst. nos promittimus habituros\ ♦ In cuius rei testimonium. sigillum nostrum. una cum sigillis. domine Heylwigis. regine nostre predicte. et dominorum principum prescriptorum. nobiscum premissa compromittencium. presentibus est appensum. ♦ Datum Wethle anno domini. mo.ccco. xlo. octauo die beati Iacobi apostoli.
Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Vi erkender med dette brev og erklærer offentligt, at vi for 21.000 mark lødigt sølv har pantsat vore borge Hindsgavl og Ørkild med halvdelen af vort land Fyn og med de øer, der hører til denne halvdel, til de velbyrdige fyrster, vore kære onkler, herr Henrik og herr Klaus, grever af Holsten og Stormarn, at råde frit over til deres formål uden indblanding eller behindring fra gejstliges eller lægfolks side, af hvilken stand eller stilling de end er, indtil fornævnte sum sølv i overenstemmelse med brevene om den af begge parter indgåede overenskomst helt og holdent er udbetalt til fornævnte herrer grever eller deres arvinger af os eller vore arvinger, med den tilføjede betingelse, at fornævnte borge Hindsgavl og Ørkild sammen med fornævnte halvdel af vort land Fyn og øerne, som hører til denne halvdel, så snart fornævnte sum sølv af os eller vore arvinger fuldt ud er betalt fornævnte herrer grever eller deres arvinger, straks og uden nogen årsag til forhaling eller nogen hindring og udsættelse fuldstændigt frit uden nogen form for svig eller kneb af fornævnte herrer grever Henrik og Klaus eller deres arvinger skal oplades til fri rådighed for os og vore arvinger efter vort forgodtbefindende. Alt dette har vi sammen med de velbyrdige fyrstelige personer, fru Helvig, vor dronning, herrerne Erik, hertug af Sachsen, Valdemar, hertug af Jylland, Barnim den yngre, hertug af Stettin og junker Nicolaus af Werle, også kaldet af Güstrow, vore medlovere lovet på vor ære og uden svig at overholde som fast og gyldigt overfor de oftnævnte herrer grever og til deres hånd afgiver vi løfte over for herr Johan, greve af Holsten og Stormarn, junker Gerhard, grev Adolf af Schauenburg, Johan og Gerhard, grever af Hoya og Giselbert den ældre og hans søn Giselbert den yngre, herrer af Brunkhorst. Til vidnesbyrd herom er vort segl sammen med segl tilhørende fru Helvig, vor fornævnte dronning, og de fornævnte herrer fyrster, vore medlovere, hængt under dette brev. Givet i Vejle i det Herrens år 1348 på apostelen St. Jakobs dag.