forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Nicolaus in Lundlosæ Iohannes in Skamby Iohannes in Assnes Nicolaus in Sondhersæ Iohannes in Lundæ Petrus in Hæringhæ Kallo in Søndherby et Iohannes Loker in Hærigsthet sacerdotes ac ecclesiarum rectores salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis quod sub anno domini millesimo ccc quadragesimo octauo in synodo proxima post festum beati Michaelis Otthonie celebrata in presencia reuerendi patris ac domini domini fratris Nicolai diuina miseracione episcopi Ottoniensis et dominorum Andree prioris Otthoniensis ecclesie Martini prepositi Otthoniensis Cristierni prepositi Tofftensis et canonici Lundensis Hamundi publici auctoritate imperiali notarii ac totius cleri in eadem synodo congregati\ cum idem reuerendus pater dominum Andream priorem in Dalum palam ibidem arguisset pro eo quod ipse et quidam Nicolaus Suderauhe Teuthonicus antea prepositus Otthoniensis electioni de ipso facte se ingerere et eam perperam impedire nitebantur cum tamen nec uocem nec ius aliquod in ea habere<n>t. sicut rei exitus postea comprobauit\ et ipse prior Andreas personaliter coram tota synodo fatebatur/ nos tamquam seniores et ex memoria preteritorum huiusmodi facti noticiam melius habentes per eundem reuerendum patrem specialiter requisiti\ utrum aliquis prior in Dalum uel prepositus alicui electioni episcopali in ecclesia Ottoniensi celebrate umquam interfuisset uel uocem in ea habuisset\ respondimus quod numquam uidimus nec audiuimus nec in aliquo scire uel percipere potuimus licet aliqui ex nobis sexagesimum et aliqui septuagesimum etatis sue annum iam transegerint quod aliquis prior uel prepositus siue queuis alia secularis persona uel religiosa preterquam ipsi fratres seu monachi de ecclesia seu capitulo Ottoniensi supradicto. qui hoc habent ex iure communi et priuilegio speciali/ electioni episcopali in eadem ecclesia celebrate umquam interfuisset uel uocem seu ius aliquod in ea habuisset/ et illud idem tota communitas cleri eadem uice affirmabat\ ♦ In cuius rei perpetuam memoriam sigilla nostra una cum sigillis discretorum dominorum Herbordi in Fl{oe}storpe. Hennikini in Mæthælby Erici in Søndherbroby Iohannis in Dalby/ Petri in Wyby Nicolai in Ortæ Inguari in Tangetorp/ Torkilli in Fynnes Nicolai in Ingessløue Nicolai in Guthum Iohannis in Hwnstorpe Andree in Klintæ Iohannis in Quernthorp/ Ottonis in V<lb>alæ Petri in Kirkæby et Nicolai in Iordlosæ sacerdotum ac ecclesiarum supradictarum rectorum/ presentibus sunt appensa. ♦ Datum anno die et loco prenotatis.

23 habere(n)t] haberet Aa.

6 Dalby] rettet fra Kirkeby i Aa.

7 Fynnes] rettet med anden hånd til Fyuues i Aa.

9 <Vibyalæ] Aa har bwalæ en palæografisk let forklarlig fejllæsning af Vlbalæ.

Niels i Lyndelse, Jens i Skamby, Jens i Assens, Niels i Søndersø, Jens i Lunde, Peder i Herringe, Kalle i Sønderby og Jens Loker i Herrested, præsteviede mænd og sognepræster, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at på det kirkemøde, der holdtes næst efter St. Mikkels dag i Odense i det Herrens år 1348 i overværelse af den ærværdige fader og herre, herr broder Niels, af Guds miskundhed biskop i Odense, og de herrer Anders, prior ved Odensekirken, Morten, provst i Odense, Kristian, provst i Gamtofte og kannik i Lund, Hamund, ved kejserlig bemyndigelse offentlig notar, og hele gejstligheden, der var samlet til dette kirkemøde, hvor samme ærværdige fader offentlig rejste bebrejdelser mod herr Anders, prior i Dalum, fordi han og en vis Niels Suderow, tysker, tidligere provst i Odense, havde stræbt efter at blande sig i valget af ham og med urette søgt at hindre det, skønt de dog hverken havde stemme eller nogen ret ved dette valg, sådan som sagens udfald siden har godtgjort, og således som samme prior Anders personligt tilstod i påhør af alle, der var på kirkemødet, blev vi som var ældre og havde bedre kendskab til disse ting i kraft af vor erindring om fortiden, specielt udspurgt af samme ærværdige fader, om nogen prior i Dalum eller provst nogensinde havde overværet noget bispevalg, som foretoges i Odensekirken, eller havde haft nogen stemme herved. Vi svarede, at vi aldrig, skønt nogle af os har passeret de 60 og andre de 70 år, har set eller hørt, ej heller har vi på nogen måde kunnet erfare eller få oplyst, at nogen prior eller provst eller andre verdslige eller gejstlige personer end netop brødrene eller munkene ved ovennævnte kirke eller kapitel i Odense — som har valgretten ifølge almindelig ret og særligt privilegium — nogensinde har overværet eller haft stemme eller nogen ret ved noget bispevalg, der blev afholdt i samme kirke; og dette bekræftede hele gejstligheden ved samme lejlighed. Til evindelig erindring herom er vore segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de gode herrer Herbord i Flødstrup, Henneke i Melby, Erik i Sønder Broby, Jens i Dalby, Peder i Viby, Niels i Orte, Ingvar i Tanderup, Torkil i Føns, Niels i Ingslev, Niels i Gudme, Jens i Hundstrup, Anders i Klinte, Jens i Kværndrup, Otto i Ulbølle, Peder i Kirkeby og Niels i Jordløse, præsteviede mænd og sognepræster ved de ovennævnte kirker. Givet føromtalte år, dag og sted.