forrige næste

Prouidis uiris multum et honestis dominis proconsulibus et consulibus ciuitatis Lubek/ Nycholaus de Lembeke miles illustris regis Dacie dapifer amicicie et honoris continuum incrementum/ ♦ Uestre amicicie de qua totius boni fiduciam gero specialem supplico studiose quatinus mearum precum ob respectum Iohanni Loobiken seruo meo presencium exhibitori ducatum securitatis dare uelitis pro negociis suis et agendis ibidem peragendis/ quod omnibus quibus potero cupio promereri requisitus ♦ In Christo ualete michi uestro ut speciali precipite confidenter/ ♦ Scriptum meo sub sigillo.

3 dominis] tilf. o.l. A.

Klaus Limbæk, den berømmelige konge af Danmarks drost, til de kloge mænd og meget agtværdige herrer borgmestre og rådmænd i staden Lübeck vedvarende fremgang i venskab og ære.

Jeg bønfalder Eder, venner, hvem jeg nærer særlig tillid til i alt godt, indtrængende om, at I under hensyntagen til mine bønner vil give min tjener Johan Lobike, nærværende brevviser, sikkert lejde til sammesteds at udføre og fuldføre sine hverv, eftersom jeg, når det bliver henstillet til mig, i alle henseender, hvor jeg evner det, ønsker at gøre mig fortjent hertil. Lev vel i Kristus og byd tillidsfuldt over mig som Eders særlige ven. Skrevet under mit segl.