forrige næste

(a):

Nobilis uir dominus Olauus Ienessun de Thiwstoffte miles inspiratus ad hoc diuina gracia elegit habere sepulturam cum progenitoribus suis in ecclesia beate Marie de Sora et ad tesaurizandum sibi tesaurum indeficientem in celis donauit eidem ecclesie de Sora unam curiam uillicalem de dimidia marca terre in censu/ in Grimelstorp parrochie Witby in Falstria scotans eam cum adiacenciis suis omnibus monasterio in possessionem perpetuam anno domini 1351 feria secunda ante Symonis et Iude ♦ Istam curiam hereditauerat ipse per mortem matris sue.

(b):

Først it breff, at her Oluff Iensszøn aff Tiuffstofft, rider, giffuer oc skøder til Soer closter, som hand vdueller sinn legersted, enn gaard i Grymmelstrup i Widby sogen i Falster. ♦ Datum den neste mandag for sancti Simonis oc Iudæ apostelers dag mcccli.

1. Referat i Sorø gavebog (omkr. 1440):

Den velbyrdige mand, herr Oluf Jensen af Tystofte, ridder, tilskyndedes, ved guddommelig nåde til at vælge sit gravsted sammen med sine forfædre i Vor Frue kirke i Sorø, og for at samle sig uforgængelige skatte i himlen skænkede han samme kirke i Sorø en brydegård med en halv mark skyldjord i Grimmelstrup i Vedby sogn på Falster, idet han skødede den med alle dens tilliggender til klostret til evig besiddelse. I det Herrens år 1351 mandagen før Simon og Judas' dag. Denne gård havde han selv arvet ved sin moders død.

2. Eline Gøyes jordebog (1552):

Et brev, at herr Oluf Jensen af Tystofte, ridder, giver og skøder en gård i Grimmelstrup, Vedby sogn på Falster, til Sorø kloster, hvor han vælger sit sidste hvilested. Givet mandagen før apostlene St. Simons og St. Judas' dag. 1351.