Tekst efter a med varianter efter b ifølge Lüb. UB.:
Wy Woldemar van godes gnaden etc. bekennen openbar in dessen breue, dat wy gheloued hebben den beschedenen luden, radmannen vnde der ganzzen menheit der stad to Lubeke, eynen ganzzen velighen dach vor vs vnde vor de vse vnde vor alle de, de dor vsen willen don vnde laten willen, wente to pinghesten, de neghest komende is, de ver hilghen daghe vt, alsus dane wys, dat se binnen desser tid moghen velich soken vse ryke to lande vnde to watere, ere kopenscap vnde ere werf to weruende vnde bi aller olden vriheit vnde rechtecheit to bliuende vnde aller weghene velich to wesende vor vs vnde vor den vsen vnde vor alle den, de dor vs don vnde laten willen, ane de in vseme rike vorvestet vnde vredelos sin. ♦ Vortmer neme wy in vse daghe Marquard Westensees vrund, de bi namen in dessen breue screuen sint etc. Datum etc.
Vi Valdemar, af Guds nåde etc., erkender offentligt med dette brev, at vi har lovet de forstandige mænd, rådmændene og hele borgerskabet i staden Lübeck, et fuldstændigt lejde fra vor og vore mænds og fra alle deres side, som vil handle eller undlade at handle efter vor vilje, i tiden indtil førstkommende pinse, de fire helligdage ud, således at de indenfor dette tidsrum i fuld sikkerhed kan besøge vort rige, til lands og til vands, for at besørge deres købmandsskab og deres ærinder, og forblive ved alle gamle privilegier og rettigheder og alle vegne at være i fuld sikkerhed fra vor og vore mænds og fra alle deres side, som vil handle eller undlade at handle efter vor vilje, med undtagelse af dem, som er rets- og fredløse i vort rige. Fremdeles medtager vi i vor aftale Markvard v. Westensees venner, som med navns nævnelse er anført i dette brev. Givet o.s.v.