Uniuersis presentes litteras inspecturis/ Petrus pre[po]situs Wybergensis salutem in domino sempiternam ♦ Tenore presencium constare uolumus uniuersis presentibus et [f]utur[i]s nos uirum nobilem et discretum presencium ostensorem/ Esgerum ..... sun aduocatum nostrum/ in F[y]ænsheret; ab omnibus et singulis/ nomine nostro perceptis et erogatis/ a primo exactionis sue die [us]que in presentem diem/ exigente sua fidelitate et seruicio/ liberum/ quittum/ dimisisse/ et penitus/ [e]xcusatum/ nulla nobis de premissis seu successoribus nostris computacione inposterum facie[nd]a ♦ Datum nostro sub sigillo in testimonium huius facti anno domini mo ccco quinquagesimo tercio/ [di]e inuencionis beati Stephani prothomartiris\
12 .....] lakune på 4-6 bogstaver.
Peder, provst i Viborg, til alle, der får dette brev at se, hilsen evindelig med Gud.
Vi vil, at det med dette brev skal være klart for alle nulevende og fremtidige, at vi erklærer den velbyrdige og gode mand, nærværende brevviser, Esger ....., vor foged i Fjends herred, for fuldstændig kvit og fri for alt det, som han i vort navn har oppebåret og udgivet fra den første dag, han foretog opkrævning og indtil denne dag, på grund af hans trofasthed og tjenstiver, og han skal ikke over for os eller vore efterfølgere for fremtiden gøre nogen afregning vedrørende det foranskrevne. Givet under vort segl til vidnesbyrd om denne handling i det Herrens år 1353 den dag den første martyr St. Stefan blev fundet.