forrige næste

Trykt efter Danmarks Gl. Købstadlovgivning:

Omnibus presens scriptum cernentibus Waldemarus, dei gracia dux Iucie, in domino salutem sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis presentibus et futuris, quod nos una cum heredibus nostris exhibitoribus presencium, ciuibus Flensborgensibus, eorumque successoribus ac heredibus ex maturo consilio nostrorum nobilium gracias ac libertates, que subsequntur in hiis litteris, conferimus speciales: primo uidelicet, quod ipsos una cum omnibus bonis suis rure sitis et familiis eis attinentibus in dominio nostro et ducatu sub nostra <pace> et protectione suscipimus specialiter defendendos sicuti ceteros homines nostros liberales, dimittentes eisdem ciuibus et eorum successoribus omnia bona sua rure sita infra dictum dominium nostrum et ducatum ab omni expedicionis grauamine, impeticione exactoria, innæ, stwd, qwerset, retskywd ceterisque solucionibus, oneribus et seruiciis omnibus ad ius nostrum spectantibus libera pariter et exempta; hanc supradictis graciam superaddentes specialem, quod omnes uillici sui, coloni et inquilini in dictis bonis suis excessibus trium marcharum ipsis dumtaxat ciuibus respondere debeant et non aliis quoquo modo, grauioribus tamen excessibus et precariis ac iuribus nostris nobis et heredibus nostris reseruatis; preterea dilecti ciues nostri suprascripti absque ipsorum uoluntate et uelle speciali per nos uel successores nostros extra ciuitatem Flensborgensem in seruiciis nostris ad equitandum pro bonis suis compelli non debeant uel aliqualiter euocari sicuti ceteri homines nostri liberales. ♦ Unde per graciam nostram prohibemus firmiter et districte, ne quis aduocatorum nostrorum, eorundem officialium seu quisquam alius, cuiuscumque condicionis aut status exsistat, ipsos aut aliquem de eorum familia contra huiusmodi libertatis gracias ipsis a nobis indultas aggrauare audeat uel attemptare quoquo modo, sicuti graciam nostram diligere et ulcionem uoluerit euitare. ♦ Datum Synderborgh nostro sub sigillo in euidens testimonium et cautelam anno domini mo ccco lo quarto in die beate Lucie uirginis, presentibus domino Kanuto Friis, Wagn Niclssun, Cristyern Stwr, Petro Daa, Herman Dæne, ac pluribus aliis fidedignis.

12 <pace>] mgl. A.

Valdemar, af Guds nåde hertug af Jylland, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi kundgør for alle nulevende og fremtidige, at vi sammen med vore arvinger efter modent råd af vore velbyrdige mænd giver nærværende brevvisere, borgerne i Flensborg, deres efterfølgere og arvinger de særlige nådesbevisninger og friheder, som følger i dette brev, nemlig for det første, at vi tager dem sammen med alt deres gods på landet og dets undergivne inden for vort herredømme og vort hertugdømme under vor fred og beskyttelse for særligt at forsvare dem på samme måde som vore øvrige frie mænd, idet vi over for samme borgere og deres efterfølgere erklærer alt deres gods på landet inden for vort nævnte herredømme og vort nævnte hertugdømme for frit og i lige måde fritaget for al ledingstynge, ombudsmands krav, inne, stud, kværsæde, redskud og alle øvrige afgifter, byrder og tjenester, der hører til vor ret, idet vi desuden føjer denne særlige nåde til det ovennævnte, at alle deres bryder, landboer og gårdsæder på deres nævnte gods med hensyn til 3 marks bøder kun skal svare disse borgere og ikke andre på nogen som helst måde, idet dog alvorligere forbrydelser og vore beder og afgifter er forbeholdt os og vore arvinger. Desuden skal vore ovennævnte elskede borgere ikke som vore øvrige frie mænd uden deres ønske og særlige vilje tvinges til eller på nogen måde stævnes af os eller vore efterfølgere til at gøre os ryttertjeneste uden for staden Flensborg for deres gods. Vi forbyder derfor fast og strengt under vor nådes fortabelse, at nogen af vore fogeder, sammes officialer eller nogen som helst anden, hvilken stilling eller rang han end indtager, vover at tynge eller på nogen som helst måde antaste disse eller nogen af deres undergivne i modstrid med denne frihed og disse nådesbevisninger, der er bevilget dem af os, såfremt han ønsker at bevare vor nåde og undgå vor hævn. Givet i Sønderborg under vort segl til klart vidnesbyrd og til forvaring i det Herrens år 1354 på den hellige jomfru Lucias dag i nærværelse af herr Knud Friis, Vogn Nielsen, Kristian Sture, Peder Då, Herman Dene og adskillige andre troværdige mænd.