Waldemarus dei gratia Danorum Sclauorumque rex omnibus presens ane cernentibus salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi quod sub anno domini millesimo trecentesimo quinquagesimo quinto, secunda feria post festum corporis Christi, in placito nostro iusticiario constituti Petrus Iacobsen et Iacobus Iacobsen fratres, uidelicet filii Iacobi Petersen de Borsyo, exhibitori presen<cium> domino Petro Laurenssen militi omnia et singula bona sua in Nybbæ et alibi ubicunque locorum Syellandie sita, que pater eorum post mortem matris sue iure hereditario obtinuit cum agris, pratis, siluis, pascuis, piscaturis et eorum attinenciis uniuersis mobilibus et immobilibus, nullis exceptis, scotauerunt et in possessionem perpetuam resignauerunt iure perpetuo possidenda. ♦ Item dominus Petrus Clossen miles in eodem placito nostro eodem die constitutus eidem domino Petro Laurenssen presentium ostensori omnem partem suam in eisdem bonis sibi post auiam suam hereditario iure aduolutam cum omnibus suis attinenciis, ut prescriptum est, eodem scotationis titulo cum omni iure in possessionem perpetuam resignauit. ♦ Preterea prefati Petrus Iacobsen, Iacobus Iacobsen fratres et dominus Petrus Clossen miles ibidem recognouerunt se ab eodem domino Petro Laurenssen precium plenum et integrum pro eisdem bonis ad uoluntatem suam integraliter percepisse, recognoscentes et firmiter obligantes se et suos heredes prenominato domino Petro Laurenssen et heredibus suis antedicta bona cum eorum adiacenciis appropriare et penitus liberare ab impetitionibus quorumcunque prout exigunt leges terre. ♦ Insuper predicti Petrus et Iacobus fratres antedictum dominum Petrum Laurenssen pro omni computatione super quibuscunque causis inter ipsos in hunc diem aliqualiter motis in posterum facienda quittum dimiserunt et penitus excusatum. ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum una cum sigillis uirorum discretorum uidelicet dominorum Petri Styggæ, Petri Albrictsen, Petri Clossen, militum, Hinrici Albrictsen et Nicholai Iønssen de Keldebek armigerorum in eodem placito nostro tunc presentium presentibus est appensum. ♦ Datum Koldingæ anno et die supradictis, teste Nicholao Iønssen de Keldebek iusticiario nostro.
18-19 iusticiario] rettet fra iudiciario Aa1a, iudiciario Aa1b.
20 presen<cium>] presentis Aa1a og Aa1b.
2 et] Aa1b, ex Aa1a.
12 Albrictsen] Aa1a, Albrittsen Aa1b.
13 Keldebek] Aa1a, Keldeb? Aa1b. 15 Keldebek] Aa1a, Kelde? Aa1b.
Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, at i det Herrens år 1355 mandagen efter Kristi legemsfest var Peder Jakobsen og Jakob Jakobsen, brødre, sønner af Jakob Pedersen af Bursø, på vort retterting og skødede og oplod til evig besiddelse til nærværende brevviser herr Peder Larsen, ridder, deres gods i Nebbe og hvor som helst andetsteds på Sjælland, alt og hvert enkelt, som deres fader efter sin moders død med arveret havde fået, med agre, enge, skove, fiskevande og alle dets tilliggender, rørlige og urørlige, intet undtaget, at besidde med rette evindelig. Fremdeles var herr Peder Klausen, ridder, samme dag på vort ting og oplod ligeledes samme herr Peder Larsen, nærværende brevviser, ved skødning og med al ret til evig besiddelse hele sin andel i samme gods, der var tilfaldet ham med arveret efter hans bedstemoder, med alle tilliggender til dette gods, som ovenfor anført. Fremdeles erkendte fornævnte Peder Jakobsen og Jakob Jakobsen, brødre, og herr Peder Klausen, ridder, sammesteds, at de fuldt ud havde oppebåret den fulde og hele betaling af samme herr Peder Larsen for dette gods efter deres ønske, idet de erkendte og fast forpligtede sig og deres arvinger til at hjemle fornævnte herr Peder Larsen og hans arvinger fornævnte gods med dets tilliggender og ganske at fri det for krav fra hvem som helst, således som landets love kræver. Ydermere erklærede fornævnte brødre fornævnte herr Peder Larsen for fremtiden for kvit og ganske fri at være for al regnskabsopgørelse med hensyn til alle de retssager, der indtil denne dag på nogen måde havde verseret imellem dem. Til vidnesbyrd herom er vort segl tillige med segl tilhørende de gode mænd, nemlig herrerne Peder Stygge, Peder Albertsen, Peder Klausen, riddere, Henrik Albertsen og Niels Jensen af Keldebæk, væbnere, som da var nærværende på samme vort ting, hængt under dette brev. Givet i Kolding ovennævnte år og dag med Niels Jensen af Keldebæk, vor justitiar, som vidne.