Omnibus presens scriptum cernentibus Henricus Ysulfsun salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facio uniuersis presentibus et futuris. me magnifico principi ac potenti. domino Waldemaro dei gracia Danorum Sclauorumque regi. omnia bona mea mobilia et immobilia in Lusthorp. Vtlærthæ et Swersthorp sita cum omnibus suis adiacenciis quibuscumque uidelicet agris pratis siluis pascuis piscaturis nullis exceptis ad quatuor terminos campi situatis totaliter assignasse et in placito generali Ringstadis et in placito Thriggeheret in Slangorp. scotasse perpetuo iure possidenda. ♦ Insuper obligo me per presentes ad appropriandum et disbrigandum eidem domino meo regi uel suis successoribus ab impeticione et alloqucione mei uel heredum meorum ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum. domini Nicholai Tithekøp sacerdotis. Andree Læt Nicholai Pætersun de Slangorp. Ione Iis fratris mei et Botulphi Akesun presentibus duxi apponendum ♦ Datum anno domini. mo.ccco.l.vio die beati Michaelis archangeli/
Henrik Isulvsen til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Jeg gør vitterligt for alle nulevende og fremtidige, at jeg til den høje og mægtige fyrste herr Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, ganske har opladt og på landstinget i Ringsted og på Try herredsting i Slangerup har skødet alt mit gods rørligt og urørligt i Lystrup, Udlejre og Svestrup med alle dets tilliggender af enhver art, nemlig agre, enge, skove græsgange, fiskevande, intet undtaget indenfor fire markskel, at besidde med rette evindelig. Ydermere forpligter jeg mig med dette brev til at hjemle og fri samme min herre konge eller hans efterfølgere for krav og tiltale fra min eller mine arvingers side. Til vidnesbyrd herom har jeg ladet mit segl hænge under dette brev tillige med segl tilhørende de gode mænd herr Niels, præst i Tikøb, Anders Let, Niels Pedersen af Slangerup, Jon Is, min broder, og Bodulv Ågesen. Givet i det Herrens år 1356 på ærkeenglen St. Mikkels dag.