forrige næste

Tekst efter A:

Wy Buggyzlaf/ Barnym vnde Wartizlaf. brodere. der Wende/ Cassuben/ Pomerenen/ vnde tů Stetyn hertoghen. vnde vorsten tů Rigen/ bekennen dat wy/ mit gudenn willen/ vnde mit beraden můde/ tů vnses leuen heren deneste. koningh Waldemars. der Denen/ vnde. der Wende. vnde sines sones iungheren. Christoferes/ sitten willen/ mit liue. vnde mit gůde. vnd mit al/ vnser macht/ vnde willen dar bi/ bliuen. vnd willen vns/ mit nynen herren bewerren. nummermer. dat ieghen. vnsen heren. den koningh vorben{oe}met is. mer. wy willen en. behulpen wesen. wor is/ en/ not vnd behuf is. tů allen tyden. vnd vp alles wen/ wor is. en/ not is. mit al vnser macht. ♦ Vortmer vmme den denest. den wy en don scolen van dem vorstendom tů Rugen. dat wy/ van en. tů lene hebben/ den scole wy/ en/ don gantzliken des wy en dar af plichtech. sin. mit allen trůwen. ♦ Tů ener tughinghe vnde. bekantnisze. desser vorbescrebenen. stucke/ so hebbe wy/ vnse ingheseghele. an dessen bref ghehanghen. ♦ Hir ouer hebben ghewesen. greue Iohan/ van der Gutzekowe. Clawes Kolner/ Enghelke Manduuel/ Henningh van Penitze/ riddere. vnd Swantishaze. vnse marschalech. knecht/ vnde vele. anderer bederuer lude. de wol/ triwe/ werdik sint. ♦ Ghegheuen/ vnde screuen/ vp dem huse tu Alholm/ na godes bord. drutteyn hundert/ iar. an dem negheden vnde viftighisten iare. des dinghisten daghes de neghest kumt/ na dem sundaghe. als me singhet. Quasi modo geniti\

1 Wartizlaf] Wartyzlaf B.

9 wen] wene B.

— en not] en vp not B.

12 plichtech] plichtecht B.

15 der] mgl. B.

— Gutzekowe] Gutzekow B.

17 knecht] knech B.

— werdik] werdech B.

— sint] sin B.

18 huse] hus B.

Vi Bugislav, Barnim og Vartislav, brødre, hertuger over Venderne, Kassuberne og Pommeranerne og af Stettin og fyrster af Rügen, erkender, at vi af fri vilje, med velberåd hu og med liv og gods og af al vor magt vil stå til tjeneste for vor kære herre Valdemar, de Danskes og Venders konge, og hans søn, junker Kristoffer; og vi vil holde fast herved og aldrig sammen med nogen fyrste befatte os med noget, der er rettet mod vor herre, fornævnte konge, men tværtimod vil vi til alle tider være dem behjælpelige, hvor de har brug og behov for det, og af al vor magt mod alle og enhver, hvor de har brug for det. Fremdeles med hensyn til den tjeneste, som vi skal yde dem af fyrstendømmet Rügen, som vi har i len af dem, skal vi helt og holdent yde dem den, således som vi med al vor ære i behold er forpligtet til over for dem. Til vidnesbyrd og vitterlighed om disse forskrevne artikler har vi hængt vore segl under dette brev. Til stede ved dette var grev Johan af Gützkow, Nicolaus Köller, Engelke Manteufel, Henning v. Pentz, riddere, og Swantes Hase, vor hofmarskal, væbner, og mange andre retskafne mænd, som er fuldt værdige til tiltro. Givet og skrevet på Ålholmhus i år 1359 efter Guds fødsel tirsdag efter den søndag, da man synger Quasimodogeniti.