forrige næste

Udtog og arkivalske oplysninger efter Lüb.UB.:

Sciant omnes, ad quos peruenerit presens scriptum, quod nos Hennighus Kothelenbergh, Heyno Vlamigh et Heyno Wlf in emendam excessus nostri perpetrati contra honorabiles uiros dominos .. consules et ciuitatem Lubicensem, in eo quod exiuimus et reintrauimus ciuitatem eorum duranteque nostro conductu captiuauimus famosum uirum Iohannem dictum de Wisch, promisimus ac presencialiter promittimus predictis dominis .. consulibus et communitati ciuium Lubicensium, et ad manus eorum Thiderico Dvnker, aduocato, et Eghardo Schiphorst, marscalco eorum, quod, quandocunque, ubicunque et contra quoscunque requisiti fuerimus, excepto illustre domino nostro, rege Dacie, seruire uolumus et debemus ipsis dominis .. consulibus et uniuersitati ciuitatis Lubicensis cum triginta uiris armatis per spacium octo septimanarum sub nostris periculo et labore, sed sub expensis et lucro ciuitatis memorate. ♦ Quod promisimus ac per presentes promittimus una cum compromissoribus nostris infrascriptis. ♦ Et nos Hinricus de B{ve}cwolde, miles, Ywanus de Krummendyke dictus Witte Ywen, Lambertus de Widdøle et Marquardus, frater domini Hinrici supradicti, dicti de Bucwolde, famuli, publice profitemur in hiis scriptis nos una cum prenominatis Hennigho, Heynone et Heynone insolidum et data fide promisisse omnia, que premittuntur, firmiter obseruari. ♦ ..... ♦ Datum Lubeke anno domini mocococolxo in die beati Marci ewangeliste.

Alle, til hvem dette brev når, skal vide, at vi Henning Køtelberg, Heine Fleming og Heine Wulf som bod for den brøde, vi har begået over for de hæderværdige mænd, de herrer rådmænd og staden Lübeck, derved, at vi drog bort fra og atter tog ind i deres stad og under vort lejde tog den berømmelige mand Johan, kaldet v. d. Wisch, til fange, har lovet og hermed lover de herrer rådmænd og borgerskabet i Lübeck og på deres vegne Didrik Dunker, foged, og Eggert Schiphorst, deres marsk, at vi vil og skal tjene disse herrer rådmænd og borgerskabet i staden Lübeck med 30 bevæbnede mænd for et tidsrum af 8 uger på vor egen risiko og besvær, men på omtalte stads bekostning og til vinding for den, når som helst, hvor som helst og mod hvem vi opfordres dertil, dog med undtagelse af vor berømmelige herre, Danmarks konge. Det har vi lovet, og lover vi med dette brev sammen med vore nedenforanførte garanter. Og vi Henrik v. Buchwald, ridder, Ivan Krummedige, kaldet Witte Ivan, Lambert af Häven og Markvard, broder til ovennævnte Henrik, kaldet v. Buchwald, væbnere, erklærer offentligt med dette brev, at vi sammen med fornævnte Henning, Heine og Heine in solidum og med håndslag har lovet bestemt at overholde alt, hvad der ovenfor anføres ..... Givet i Lübeck i det Herrens år 1360 på evangelisten St. Markus' dag.