Udtog efter Mekl.UB.:
Gnedige here hertogh Albrecht van Meklenborg. ♦ Dit ys myn antworde iegen her H[inr]ek Stralendorpes schuldinge. ♦ To dem ersten, alz he secht, dat ik my hebbe siner pande, alz Valsterbode vnd Schonore, vnderwnden vnd hebbe sinen tollen upgeboret vnd hebbe dat gedan bynnen vruntschap, dar antworde ik sus to: Syner pande hebbe ik my nicht vnderwnden, ok hebbe ik synes tollen nicht vpgebort vnd byn des vnschuldich, alz ik dat war maken wil, swo ik to rechte schal. ♦ ..... ♦ Darvmb, gnedige here, alles dinges to mynne vnd to rechte ga ik to i{wo}, ik Betrame Bere, i{wo}we arme dener.
Nådige herre hertug Albrecht af Mecklenburg. Dette er mit svar på herr Henrik Stralendorfs beskyldninger. For det første, når han siger, at jeg har tilvendt mig hans panter, nemlig Falsterbo og Skanør og har opkrævet hans told og har gjort det, medens der bestod et venskabeligt forhold mellem os, svarer jeg således dertil: jeg har ikke tilvendt mig hans panter, og jeg har ikke opkrævet hans told og er sagesløs heri, hvad jeg vil bevise, som jeg med rette skal. ..... Derfor, nådige herre, henskyder jeg Bertram Behr, Eders arme tjener, alt til Eders afgørelse i mindelighed og til Eders kendelse.
Hertug Albrecht havde 1356 27. december, Dipl.Dan. 3. rk. IV nr. 491 og Sjöstedt 146-48, fået overdraget tolden af Skånemarkederne af kong Erik Magnussen og må senere have overladt den til sin indflydelsesrige rådgiver Henrik Stralendorf. Bertram Behr var hertug Albrechts kansler indtil 1360 25. maj og har muligvis måttet trække sig tilbage som følge af striden med Henrik Stralendorf, cf. MUB. XIV 599 noten. Ved traktaten af 10. august 1360, nr. 352, måtte hertug Albrecht opgive sine krav i Skåne.