forrige næste

Tekst efter A:

Waldemarus dei gracia Danorum Sclauorumque rex/ omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam/ ♦ Noueritis quod sub anno domini mocccolxo. primo uigilia pasche in placito nostro iusticiario Folquinus Anderssun personaliter constitutus/ recognouit se exhibitori presencium commendatori ciui Lundensi in dimidia marcha annone et tribus marchis denariorum nouorum Scaniensium teneri et esse uerasciter obligatum/ sibi infra festum purificacionis beate Marie uirginis iam proximo submergens absque omni ulteriori protraccione et impedimento quolibet utique persoluendis/ ♦ Datum Lundis nostro sub sigillo anno et die supradictis/ teste Nicholao Iønssun de Kældæbæk\

5 submergens = subsequens

Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at i det Herrens år 1361 dagen før påske var Folkvin Andersen personligt til stede på vort retterting og erkendte i sandhed at stå i skyld og gæld til nærværende brevviser, en betroet borger i Lund, for ½ mark korn og 3 mark nye skånske penge, at betale ham under alle omstændigheder inden kommende kyndelmisse uden al forhaling eller hindring. Givet i Lund under vort segl, år og dag som ovenfor, med Niels Jensen af Keldebæk som vidne.