Tekst efter A:
Uiris nobilibus et honestis proconsulibus consulibus ceterisque ciuibus Sundensibus Petrus Eschilssun in domino salutem sempiternam ♦ Uestre significans honestati quod in insula Hwæthen comunis salsatura in isto autumpno modo instanti habeatur. unde omnibus et singulis ad dictam insulam uenientibus iusto modo pacem et iusticiam fieri faciam cum omni iuris ac gracie complemento ♦ In Christo ualete ♦ Scriptum in octaua. apostolorum Petri et Pauli sub sigillo meo in tergo affixo.
Peder Eskilsen til de velbyrdige og hæderlige mænd borgmestre og rådmænd og de øvrige borgere i Stralsund hilsen evindelig med Gud.
Jeg meddeler Eder, hæderværdige mænd, at der i det nu forestående efterår finder almindelig nedsaltning sted på øen Hven, hvorfor jeg vil lade alle og hver især, der kommer til nævnte ø, på lovlig måde vederfares fred og retfærdighed med fyldestgørelse efter ret og i nåde. Lev vel i Kristus. Skrevet på ottendedagen efter apostlene Petrus' og Paulus' dag under mit segl, fastgjort på bagsiden.
Årstallet 1361 er foreslået af Hans.UB. Dets usikkerhed må dog understreges. Peder Eskilsen nævnes 1364 21. juni som en af kongens råder og 1370 24. maj som lensmand på Laholm.
1361. 8. oktober var Peder Nielsen lensmand på Helsingborg og har vel været kong Valdemars første lensmand der. Brevudstederen kan også være den P. E., der 1358 2. marts omtales som kong Eriks svend, Dipl. Dan. 3. rk. V nr. 100.