Tekst efter Aa:
Omnibus præsens scriptum cernentibus frater Nicholaus dei gratia episcopus Otthoniensis in domino salutem. ♦ Noueri<nt> uniuersi quod sub anno domini millesimo ccclxi. <..... > beati Kanuti regis et <martiris> in nostra et multorum aliorum clericorum et laicorum præsentia Otthoniæ personaliter constitutus Andreas Iønsson de Lynnghby omne ius quod sibi in terris im campo Brønszorp sitis altari beatæ Mariæ uirginis in ecclesia Skambye per <progenitores> suos pro illuminatione ante idem altare sustentanda donatis et locatis, quocunque modo competebat exhibitori pr<æsentium> Fynnoni Martesson de Lughstorp dimisit et resignauit penitus et expresse, ita tamen quod idem Fynno omnia et singula quæ ad sustentationem huiusmodi illuminationis de dictis terris sint facienda et exponenda facere et exponere teneatur. ♦ Datum nostro sub sigillo. anno die et loco suprad<ic>to.
2 Noueri<nt>] Noueritis Aa.
3,4,7 < >] lakuner i Aa.
9 pr<æsentium>] prouinciæ Aa.
13 suprad<ic>to] supra dato Aa.
Broder Niels, af Guds nåde biskop af Odense, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.
I skal alle vide, at i det Herrens år 1361 ..... St. Knud konges og (martyrens) dag var Anders Jensen af Lumby personligt til stede i vor og mange andre gejstliges og lægfolks nærværelse i Odense og afstod og oplod fuldt ud og udtrykkeligt al den rettighed, som på nogen måde tilkom ham i de jorder, der ligger på Bare-Brøndstrup mark, og som er skænket og stedet til den hellige jomfru Maries alter i Skamby kirke af hans (forfædre) til at bekoste lys foran samme alter, til Fin Martensen af Lystrup; dog således at alt, hvad der skal foretages og udredes af nævnte jorder til vedligeholdelse af dette lys, skal foretages og udredes af samme Fin. Givet under vort segl ovennævnte år, dag og sted.