Tekst efter A:
Item eadem die Nicholaus Iacobi prepositus ecclesie Lundensis cui fuit confirmata per dominum Innocentium papam VI .x. kalendas nouembris anno nono composuit et finauit pro fructibus primi anni dicte prepositure ad soluendum hic in curia Romana dictam medietatem fructuum in termino supra proxime dicto ♦ Quod nisi etcetera ♦ Iurauit et promisit ut supra ♦ Acta fuerunt hec Auinione in domo habitationis dicti domini commissarii testibus presentibus Iohanne I<u>nghe et Ioh<ann>e Michaelis.
24 Item eadem die] cf. nr. 150.
25 Quod nisi indtil ut supra] cf. note til nr. 150.
27 I<u>nghe] Inghe Collect., men cf. Dipl. Svec. VIII nr. 6543 og 6572
— Ioh<ann>e] Iohe Coll.
20-21 cf. nr. 94.
Fremdeles indgik Niels Jakobsen, provst ved kirken i Lund, som blev provideret af den herre pave Innocens 6. den 23. oktober i det niende år, samme dag en aftale om betaling, og han forpligtede sig med hensyn til det første års indtægter af nævnte provsti til her at betale i den romerske kurie den nævnte halvdel af indtægterne til lige ovenfor nævnte termin. Hvis ikke o.s.v. Han aflagde ed og løfte som ovenfor nævnt. Dette er forhandlet i Avignon i den nævnte herr commissarius' hus . Til stede som vidner var Johan Junge og Jens Mikkelsen.