Tekst efter A:
Uniuersis Christi fidelibus Nicholaus diuina miseracione archiepiscopus Lundensis Suecie primas Nicholaus Otthoniensis. Petrus Wiburgensis. Petrus Ripensis. Henricus Roskildensis. Paulus Arusiensis et Magnus Burglanensis eadem miseracione ecclesiarum episcopi salutem in eo qui est omnium uera salus. ♦ Quociens fidelium mentes ad opera pietatis exitamus gratum et pium obsequium deo inpendere estimamus/ ♦ Omnibus igitur uere penitentibus et confessis qui ad ecclesiam beati Andree in Thornes terre Lalandie episcopatus Otthoniensis. terras domos possessiones. luminaria uestimenta. aut aliqua caritatis subsidia in morte uel in uita donauerint seu donari procurauerint uel oleum sacrum aut corpus dominicum cum infirmis portentur et reportentur sequti fuerint necnon qui missis predicacionibus uel sepulturis mortuorum ibidem interfuerint uel qui pro nostro ecclesiarum nostrarum et regni Dacie inpetratorumque harum literarum deum pie exorauerint quocienscumque premissa uel premissorum aliquod deuote fecerint de omnipotentis misericordia et appostolorum eius Petri et Pauli actoritate confisi singuli nostrum quadraginta dierum indulge<n>cias de iniunctis sibi penitenciis in domino misericorditer relaxamus. ♦ Datum nostris sub sigillis anno domini mo.ccco lxiio dominica post Bartholomei appostoli. Kalendeburgh.
2 Suecie primas] tilf. o. l. A.
5 mentes] tilf. o. l. A.
16 actoritate=auctoritate.
16-17 indulge<n>cias] indulgelcias A.
19 Kalendeburgh] tilf. på ny linie med anden hd. og blæk i A.
Niels, af Guds miskundhed ærkebiskop af Lund og Sveriges primas, Niels af Odense, Peder af Viborg, Peder af Ribe, Henrik af Roskilde, Povl af Århus og Mogens af Børglum, ved samme Guds miskundhed bisper ved nævnte kirker, til alle troende i Kristus hilsen med ham, som er alles sande frelser.
Så ofte vi ansporer troende til fromme gerninger, mener vi at opfylde en kærkommen og from lydighedspligt over for Gud. Derfor eftergiver vi og enhver af os barmhjertigt med Gud og i tillid til Gud den almægtiges miskundhed og med hans apostle Peter og Pauls myndighed alle, der viser sand anger og bekender deres synder, og som i deres dødsstund eller i levende live måtte skænke eller bevirke, at der bliver skænket jorder, huse, ejendomme, lys, messetøj eller anden kærlig hjælp til St. Andreas kirke i Tårs i landet Lolland i Odense stift, eller som følger processionen, når den hellige olie eller Herrens legeme bæres frem og tilbage fra syge, samt dem, som overværer messer, prædikener eller begravelser sammesteds, eller beder til Gud for os, vore kirker, og for riget Danmark samt for dem, der har udvirket dette brev, 40 dage af den dem pålagte kirkebod. Givet under vore segl i det Herrens år 1362 søndagen apostlen Bartholomæus' dag i Kalundborg.