Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus Nicholaus Iohannis decanus et Olauus Iohannis cantor ecclesie Roskildensis salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi quod anno domini mo/ccco/lx tercio/ secunda die pasche in ecclesia Roskildensi constitutus coram nobis propter hoc specialiter/ Iacobus Pauli exhibitor presencium honorabili uiro domino suo magistro Hemmingo archidyacono Roskildis presenti ibidem personaliter eciam coram nobis omnia bona et singula in Thorslund et Retherslef/ sita/ ad altare quod in ecclesia Roskildensi idem dominus archidyaconus fundauerat et dotauerat et eidem Iacobo contulerat/ necnon omnia bona et singula/ que in diebus ipsius domini archidyaconi ad altare predictum emi/ scotari/ donari/ seu modo quocumque alio obuenire uel acquiri contingant/ locauit et dimisit spontanea et libera uoluntate ad dies ipsius domini archidyaconi pro usibus suis libere ordinanda. ita quod ipse dominus archidyaconus predicto Iacobo unam lestam annone in festo purificacionis beate uirginis anno quolibet quo uixerit/ racione pensionis de eisdem exoluat infra ciuitatem Roskildensem/ et cum hoc omnia officia et seruicia dicto altari/ seu ecclesie Roskildensi in choro et extra racione dicti altaris debita/ necnon omnia onera et singula que de dicto altari interim fieri uel exponi qualitercumque habeant/ in suis sumptibus et expensis plenarie et integre susten tare teneatur idem dominus archidyaconus quamdiu uixerit/ absque omni tedio/ incomodo/ uel uexacione dicti Iacobi seu diminucione pensionis prenotate. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. ♦ Datum anno die et loco supradictis.
Niels Jensen, dekan, og Oluf Jensen, kantor i Roskilde kirke, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, at i det Herrens år 1363 2. påskedag var Jakob Povlsen, nævværende brevviser, i dette særlige anliggende stedet for os i Roskilde dom kirke, hvor han til sin herre, den hæderværdige mand magister Hemming, ærkedegn i Roskilde, der ligeledes var personligt til stede sammesteds i vor nærværelse, og til det alter, som samme herr ærkedegn har stiftet og udstyret og overdraget samme Jakob, af egen drift og af fri vilje bortfæstede og overlod alt gods i Torslunde og Reerslev samt alt gods, som i samme herr ærkedegns levetid ved køb, skødning, gave eller på enhver anden måde måtte tilfalde eller erhverves til fornævnte alter, til samme herr ærkedegns fri rådighed og brug, sålænge han lever, således at samme herr ærkedegn i afgift heraf skal yde fornævnte Jakob en læst korn i staden Roskilde ved kyndelmisse hvert år, sålænge han lever, og således at samme herr ærkedegn desuden, sålænge han lever, uden ubehag, ulempe eller besvær af nogen art for nævnte Jakob og uden formindskelse af fornævnte afgift, helt og holdent på sin bekostning og udgift skal bestride alle de gudstjenstlige handlinger som påhviler nævnte alter eller i medfør af nævnte alter påhviler Roskildekirken — det være sig i koret eller udenfor — samt afholde alle de udgifter, som i den tid på nogen måde skal afholdes eller udredes ved nævnte alter. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet ovennævnte år, dag og sted.