forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus. Eschillus Niclasson ciuis Lundensis. salutem in domino sempiternam ♦ Tenore presencium notum facio uniuersis presentibus et futuris. me uiro nobili ac discreto presencium exhibitori Petro Eschilson curiam meam in parrochia beati Thome ad partem aquilonarem prope cymiterium ipsius ecclesie Lundis sitam. cum domo lapidea. pomerio. edificiisque singulis ac pertinenciis et adiacenciis suis uniuersis pro pleno et legittimo precio quod secundum meam uoluntatem in hiis scriptis me integraliter et ex toto percepisse recognosco. alienasse ac rite et realiter uendidisse ac ad manus perpetuo possidendam libere assignasse/ translato ex nunc irreuocabiliter a me et heredibus meis in ipsum Petrum Eschilson et heredes suos. omni iure. proprietate et dominio que uel quod michi in ipsa curia et ipsius pertinenciis quibuscumque quocumque tytulo seu modo competere dignoscatur. ♦ Insuper me et meos heredes ad scotandum prefato Petro Eschilson seu suis heredibus ipsam curiam cum suis ut premissum est pertinenciis cum et quando per ipsum uel ipsos fuerimus requisiti necnon et disbrigandum et ab inpeticionibus omnium presencium et futurorum. penitus liberandum. ac de euictione cauendum. obligo firmiter et asstringo uirtute presencium litterarum ♦ Renuncio eciam pro me et heredibus meis omnibus actionibus. opposicionibus. excepcionibus. doli et mali et defensionibus aliis quibuscumque/ iuris cuiuscumque canonici uel ciuilis per quas litterarum. presencium tenor. et uigor. diminui. mutari. debilitari. poterit uel infringi. senciens et recognoscens. per hec scripta. me uel meos heredes. in ipsa curia seu suis pertinenciis aliquibus nullum ulterius ius habere. ♦ In qu<a>rum uendicionis. alienacionis et obligacionis testimonium et euidenciam sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum. uidelicet domini Pauli Laurencii canonici. Haquini Hildebrandson. et Andree Olafson. ciuium Lundensium. presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini. millesimo. trescentesimo. sexagesimo. quarto. dominica qua. cantatur officium Quasi modo geniti\

21 qu<a>rum] quorum A.

Eskil Nielsen, borger i Lund, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Jeg gør med dette brev vitterligt for alle, nulevende og fremtidige, at jeg til den velbyrdige og gode mand, nærværende brevviser Peder Eskilsen har afhændet og lovformeligt og virkeligt har solgt og til evig besiddelse frit til hans hånd har opladt min gård i St. Thomas' sogn i Lund nord for samme kirkes kirkegård med stenhus, frugthave, de enkelte bygninger og alle dens tilliggender og tilbehør for fuld og lovlig betaling, som jeg med dette brev erkender fuldstændigt og fuldt ud at have modtaget efter ønske, idet fra nu af al ret, ejendom og herlighed, som med enhver adkomst eller på enhver måde vides at være knyttet til samme gård og sammes tilliggender af enhver art, uigenkaldeligt overføres fra mig og mine arvinger til samme Peder Eskilsen og hans arvinger. Ydermere forpligter jeg mig fast og binder i kraft af dette brev mig og mine arvinger til at tilskøde fornævnte Peder Eskilsen eller hans arvinger samme gård med dens tilliggender, som ovenfor anført, når som helst vi anmodes derom af ham eller dem, og at fri og ganske at frigøre den for krav fra alle nulevende og fremtidige og at indestå for, at den ikke afvindes med rette. Jeg giver også afkald for mit og mine arvingers vedkommende på alle krav, påstande, indsigelser om svig og enhver anden gendrivelse ifølge kanonisk eller verdslig retsbestemmelse, ved hvilke nærværende brevs ordlyd og kraft vil kunne formindskes, forandres, svækkes eller omstødes, idet jeg med dette brev erklærer og anerkender, at jeg eller mine arvinger ingen yderligere ret har til samme gård eller nogen af dens tilliggender. Til vidnesbyrd og bevis for salget, afhændelsen og forpligtelsen er mit segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende de gode mænd, herr Povl Larsen, kannik, Hågen Hildebrandsen og Anders Olufsen, borgere i Lund. Givet i det Herrens år 1364 på den søndag, da der som indgangsbøn synges Quasi modo geniti.