Tekst efter Aa:
Omnibus præsens scriptum cernentibus Iohannes dictus Pæderssen de Svvetninge, armiger, et consors sua perdilecta, nomine Benedicta, salutem sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi tam præsentes quam futuri nos ex deliberatione propria ac uoluntate mera decem solidos terræ in censu Østørph sitos in parochia Vnløsæ cum omnibus eorum attinentiis siccis, humidis, mobilibus ac immobilibus, nullis exceptis, nominibus quibuscunque <c>ens<e>antur, exceptis quatuor solidis terræ in Åmosæ, pro salute animarum nostrarum, antedictæ ecclesiæ Vnløsæ contulisse post dies nostros in perpetuum possidendos, tali conditione præhabita, quod tutores seu rectores dictæ ecclesiæ tres candelas cereas, uidelicet unam faculam ad honorem corporis Christi, unam uero candelam ad honorem beatæ uirginis et unam ad honorem sancti Laurentii, de dictorum bonorum redditibus, durante ecclesia, curare debent annuatim. ♦ Si autem prædicti redditus se ultra extenderint, ad usus ecclesiæ cedere debent supradicta; proviso tamen, quod dictos redditus in uita nostra ad usus nostros libere habeamus. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis nobilium dominorum domini Nicolai dicti Dwæ, decani Roskildensis, domini Iohannis Nielsen militis de Kragorph præsentibus est appensum. ♦ Datum anno domini m. ccc. sexagesimo quarto in die beati Wilhelmi gloriosi Christi confessoris.
7 <c>ens<e>antur] sensantur Aa.
Jens, kaldet Pedersen, af Svinninge, væbner, og hans højt elskede ægtefælle ved navn Benedikte til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig.
Alle, såvel nulevende som fremtidige, skal vide, at vi efter selv at have overvejet sagen, efter vor klare vilje og til vore sjæles frelse har overdraget 10 ørtug skyldjord i Østrup i Undløse sogn med alt tilliggende dertil, tørt og vådt, rørlig og urørligt, uden undtagelse, uanset dets benævnelse, med undtagelse af fire ørtug jord i Åmosen, til ovennævnte kirke i Undløse til evig besiddelse, når vi er døde, på den betingelse, at omtalte kirkes værger eller sognepræster årligt, så længe kirken består, af indtægterne af omtalte gods skal sørge for tre vokslys, nemlig en fakkel til ære for Kristi legeme, og et lys til ære for den hellige jomfru og et til ære for den hellige Laurentius. Men hvis omtalte indtægter beløber sig til mere, skal de overgå til brug for ovennævnte kirke; dog forudsat, at vi i vor levetid frit skal oppebære ovennævnte indtægt til vort brug. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende de velbyrdige herrer, herr Niels, kaldet Due, dekan i Roskilde, og herr Jens Nielsen, ridder, af Kragerup. Givet i det Herrens år 1364 på den hellige Vilhelms dag, Kristi glorværdige bekender.