forrige næste

Tekst efter Aa:

Wy Barnym van godes gnaden to Stetin der Wende der Cassuben der Pommeren hertoge vorste to Rugen\ bekennen in desser schrift dat wi den steden by der zee de in der Dudeschen henze sint ghelouet hebben vnde louen vnde hebben up vns ghenomen dat wi van <des> dorluchtighen vorsten weghene vses leuen omes. Woldemer koninges to Denmarken vnde der Ghothen vulmechtich wesen willen vnde scholen dat vormoghen dat de seeuunt alle schipbrokech gud wrak vnde alle dat gruntroringhe deit in allen ende<n> des rikes to Denemarken to Schone vnde in allen enden siner herschop schal vry wesen vnde bliuen alle de wile dat de daghe vnde de vrede waret de twischen deme koninghe vnde den steden ghedeghedinghet is alse in eren breuen steid in beident siiden. ♦ Vortmer vmme den tollen dar se vmme schelen den wille wi also minren vnde metighen dat se vnde de kopman bynnen dessen daghen darane vorwaret syn ♦ Hirumme wille wi to lande edder to watere in Dudeschen landen edder in Denemarken to deme koninge varen wan wi des van den steden gheeschet werden ♦ To ener tuchnisse etc\

14 hebben] hebbent Ab.

— <des>] des Ab, mgl. Aa.

17 alle] allent Ab.

18 ende<n>] Ab, endes Aa.

24 in (2)] to Ab.

Vi Barnim, af Guds nåde hertug af Stettin og over Venderne, Kassuberne VS Pommeranerne, fyrste af Rügen, erklærer med dette brev, at vi har lovet og lover søstæderne i den tyske hanse og har påtaget os at være befuldmægtiget på den høje fyrste, vor kære onkel, kong Valdemar af Danmarks vegne og skal udvirke, at strandingsgods, alt skibbrudent gods, vrag og alt hvad der støder på grund i alle egne af riget Danmark, i Skåne og i alle egne af hans herredømme skal være fri og forblive fri, så længe den aftale og våbenstilstand varer, som er sluttet mellem kongen og stæderne, således som det er udtrykt i deres gensidige breve. Fremdeles angående den told, som de er uenige om , vil vi nedsætte og mildne den således, at de og købmændene i løbet af denne våbenstilstand er tjent derved. I den sag vil vi fare til kongen til lands eller til vands i Tyskland eller i Danmark, når vi bliver opfordret dertil af stæderne. Til vidnesbyrd o. s. v.