Tekst efter Aa:
Uniuersis ad quorum noticiam peruener<i>t presens scriptum ego Petrus Yngmerson famulus presencium litterarum testimonio facio manifestum me a honesto uiro Iohanni Coquo tres marcas puri pro sua captiuacione integraliter subleuasse, de quibus ipsum dimittam quitum penitus et solutum ita quod nulla monicio secundaria per me aut per meos socios super predictos in posterum maneatur. ♦ In testimonium premissorum sigillum meum presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini mo ccco sexagesimo quarto die beate Marie Magdalene. ♦ Scriptum Alborgh.
13 peruener<i>t] peruenerat Aa.
Jeg Peder Ingemarsen, væbner, gør med dette brev til vidnesbyrd vitterÅ ligt for alle, til hvis kundskab dette brev når, at jeg af den agtværdige mand Johan Koch fuldt ud har oppebåret tre mark lødigt for hans fangenskab, for hvilke jeg vil lade ham være fuldstændig kvit og løst, således at der ikke i fremtiden af mig eller mine fæller skal rejses noget yderligere krav angående det fornævnte. Til vidnesbyrd om det fornævnte er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1364 St. Marie Magdalenes dag. Skrevet i Ålborg.