forrige næste

Tekst efter Aa:

In eodem modo/ uenerabili fratri .. archiepiscopo Lundensi salutem etcetera ♦ Ad cumulum tue cedit salutis et fame/ si personas ecclesiasticas presertim pontificali dignitate preditas/ diuine propiciacionis intuitu/ oportuni presidii et fauoris gracia prosequaris ♦ Nuper siquidem etcetera usque incrementa ♦ Cum igitur. ut idem Ericus electus in commissa sibi ecclesie Otthoniensis predicte cura/ facilius pr<o>ficere ualeat tuus fauor sibi esse noscatur plurimum oportunus fraternitatem tuam rogamus. et hortamur attente/ per apostolica tibi scripta mandantes/ quatinus eundem electum et commissam sibi ecclesiam tibi metropolitico iure/ subiectam habens pro nostra et dicte sedis reuerencia propensius commendatos/ ita quod in eiusdem ecclesie ampliandis et conseruandis iuribus sic eum tui fauoris presidio prosequaris quod ipse per tue auxilium gracie se possit in commisso/ sibi eiusdem Otthoniensis ecclesie regimine utilius exercere, tuque diuinam misericordiam et dicte sedis beniuolenciam ualeas exinde uberius promereri ♦ Datum ut supra.

14 In eodem modo] cf. nr. 158

— .. = Nicolao.

19 pr<o>ficere] preficere Aa, fejlagtigt rettet fra proficere.

På samme måde til vor ærværdige broder, ærkebiskop (Niels) af Lund, hilsen o. s. v.

Det fremmer Din frelse og Dit ry, hvis Du med blikket vendt imod Guds nåde skaber et formålstjenligt værn for gejstlige personer, særlig for dem, der er udstyret med biskoppelig værdighed, og viser dem en nådig gunst. Da nu kirken i Odense o. s. v. indtil tilvækst. Da Din gunst vil være såre nyttig for samme udvalgte biskop Erik, så at han lettere kan have fremgang med hensyn til den ham betroede omsorg for fornævnte kirke i Odense, retter vi en indtrængende bøn og opfordring til Dig, broder, idet vi pålægger Dig ved apostolisk brev, at Du af ærbødighed for os og nævnte sæde vil have samme udvalgte biskop og den ham betroede kirke, der i følge ærkebiskoppelig ret er underkastet Dig, indtrængende anbefalet, således at Du, når det gælder at forøge og bevare samme kirkes rettigheder, omfatter ham med Din nådige beskyttelse, således at han ved Din nådes hjælp kan vise sig nyttigere i det ham betroede styre af samme kirke i Odense, og Du derved til overmål kan gøre Dig fortjent til Guds miskundhed og nævnte sædes velvilje. Givet som ovenfor.