forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Andreas Pætersun et Laurencius Pætersun fratres in domino salutem sempiternam/ ♦ Nouerint uniuersi tam posteri quam presentes quod recognoscimus nos ex uero debito et iusto exhibitori presencium domino Gunnero Iacobsun militi aut suis ueris heredibus in uiginti marchis puri argenti uerasciter teneri obligatos infra proxi mum festum beati Martini episcopi in prompta pecunia et expedita uidelicet grossis Turonensibus sterlingis et bonis denariis Lubicensibus sibi uel suis ueris heredibus per nos uel nostros ueros heredes integraliter persoluendis/ pro quibus uero ipsi domino Gunnero Iacobsun omnia bona nostra et singula in Roold in Hæthænstethæræth situata et tantum de bonis nostris in Mæthælby in parochia Brothærstorp edificatis quantum unam marcham annone continet in certis redditibus inpigneramus per presentes. tali condicione prehabita quod si dicte uiginti marche argenti termino prenotato ipsi domino Gunnero ut premissum est persolute non fuerint. extunc predictus dominus Gunnerus memorata bona in Roold et Mæthælby cum agris pratis siluis pascuis ac aliis quibuscumque mobilibus et inmobilibus dictis bonis ab antiquo adiacentibus nullis exceptis ad usum suum libere habeat ordinanda ac redditus et obuenciones dictorum bonorum ad uoluntatem suam annuatim percipiat in sortem principalis debiti minime computanda/ donec predicta bona ab ipso domino Gunnero aut suis ue<ris he>redibus termino antedicto legaliter et totaliter redimantur/ ♦ Insuper obligamus nos et heredes nostros supradicto domino Gunnero uel suis heredibus bona prenominata uidelicet in Roold et Mæthælby ab impeticione quorumcumque appropriare et liberare prout exigunt leges terre donec predicta bona ab ipso domino Gunnero Iacobsun uel suis heredibus per nos aut nostros heredes legaliter libera<ta> fuerint et redempta ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa ♦ Datum anno domini millesimo ccco.lxo quinto dominica qua cantatur Quasi modo geniti infantes\

30 uerasciter = ueraciter.

15 ue<ris he>redibus] ueredibus A.

21 libera<ta>] libera efterfulgt af rasur i A.

Anders Pedersen og Lars Pedersen, brødre, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, såvel fremtidige som nulevende, at vi erkender, at vi i medfør af sand og lovlig gæld i sandhed står i skyld og gæld til nærværende brevviser herr Gunnar Jakobsen, ridder, eller hans rette arvinger for 20 mark lødigt sølv, som fuldt ud skal betales ham eller hans rette arvinger af os eller vore rette arvinger inden næste mortensdag i rede og aftalte penge, nemlig i groter fra Tours, sterlinger og gode lybske penninge. Herfor pantsætter vi med dette brev til samme Gunnar Jakobsen alt vor gods i Rold i Hindsted herred og så meget af vort bebyggede gods i Mejlby i Brorstrup sogn, som afkaster en mark korn i faste afgifter, på det vilkår, at hvis nævnte 20 mark sølv ikke betaltes samme herr Gunnar til fornævnte termin som ovenfor nævnt, skal fornævnte herr Gunnar have omtalte gods i Rold og Mejlby med agre, enge, skove, græsgange og alt andet, rørligt og urørligt, som fra gammel tid ligger til nævnte gods, intet undtaget, til sin frie rådighed og brug og årligt nyde afgifterne og oppebørslerne fra nævnte gods efter sit ønske, uden at de skal medregnes i gældens hovedstol, indtil fornævnte gods lovligt og fuldt ud indløses fra samme herr Gunnar eller hans rette arvinger til fornævnte termin. Ydermere forpligter vi og vore arvinger os til at hjemle og frigøre ovennævnte herr Gunnar eller hans arvinger fornævnte gods, nemlig i Rold og Mejlby, for krav fra hvem som helst, således som landets love kræver, indtil fornævnte gods lovligt frigøres og indløses af os eller vore arvinger fra samme herr Gunnar Jakobsen eller hans arvinger. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1365 på den søndag, på hvilken der som indgangsbøn synges Quasi modo geniti infantes.