Tekst efter Aa:
Omnibus presens scriptum cernentibus Lao diaconus salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri me latori presentium Nicholao Bramtorp quandam curiam Koxstedt dictam cum omnibus pertinentiis suis, agris, pratis, siluis, pascuis, piscaturis, siccis et humidis, nullis exeptis dicte curie adiacentibus ueraciter uendidisse recognoscens me plenum pretium ab ipso subleuasse pro eadem, obligando me et meos ueros heredes eidem Nicholao Bramtorp et suis ueris heredibus memoratam curiam ab impetitione quorumcunque appropriare et penitus liberare. ♦ In cuius rei testimonium siggillum meum presentibus est appensum ♦ Datum Ripis anno domini mo ccco lxvo die beati Ketilli confessoris.
Lave Degn til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud. Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at jeg i sandhed har solgt en gård kaldet Kogsted til nærværende brevviser Niels Bramdrup med alle dens tilliggender, agre, enge, skove, græsgange, fiskevande, vådt og tørt, intet undtaget, som hører til nævnte gård, idet jeg erkender, at jeg af denne har oppebåret fuld betaling for samme, og idet jeg forpligter mig og mine rette arvinger til at hjemle samme Niels Bramdrup og hans rette arvinger omtalte gård og ganske at frigøre den for krav fra hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i Ribe i det Herrens år 1365 på bekenderen St. Kjelds dag.