Udtog efter registraturen:
1367 August 12 feria quinta post festum sancti Laurencii martiris:
— Testament des Martin de Havene (krank).
— Zeugen: Dankerd de Zee, Johannes Scepenstede, Ratsherren.
— Testamentsvollstrecker (testamentarii): Nikolaus de Vemeren, Johannes de Havene, Johannes Herborch, Tramme, Eggert Rosevelt.
— Inhalt: .....
Von den 50 M., die sein Vater seinem Bruder Johannes testamentarisch vermacht hatte und die von diesem an ihn — den Testator — vererbt worden waren, hat er eine Gewandbude (wantbode) in Falsterbo (Valsterbode) gekauft, die gleichfalls sein avunculus Johannes de Havene haben soll, wenn er sich den Besitz verschaffen (eam usurpare) kann. Für die erwähnten 50 M. hatte Testator vor dem Tode seines Bruders Johannes de Havene den Nikolaus de Vemeren als Bürgen (fideiussor) im Stadtbuch eintragen lassen. Von dieser Bürgschaft ist Nikolaus de Vemeren jetzt frei, weil Testator mit seinem Bruder noch keine Erbteilung vorgenommen hatte (quem realiter et omnino a fiderussione fateor esse solutum, quod nondum nostre fraternitatis bona diuisa erant). ..... Kein Widerrufsvorbehalt.
2 Martin] verbessert aus Johannes.
7 cf. Dipl. Dan. 3. rk. VI nr. 53.
1367 12. august (feria quinta post festum sancti Laurencii martiris). Testamente, udstedt af Martin v. Havene (syg). Vidner: Dankvard v. See, Johan Schepenstede, rådsherrer. Eksekutorer af testamentet (testamentarii): Nicolaus v. Femern, Johan v. Havene, Johan Horborg, Tramme, Eggert Rosenveld. Indhold: ..... For de 50 mark, som hans fader testamentarisk havde henlagt til sin broder Johan, og som fra denne var gået i arv til ham — testator —, har han købt en klædebod (wantbode) i Falsterbo (Valsterbode), som hans nevø Johan v. Havene ligeledes skal have, hvis han kan komme i besiddelse af den (eam usurpare). For de omtalte 50 mark havde testator før sin broder Johan v. Havenes død ladet Nicolaus v. Femern indføre som garant (fideiussor) i Stadtbuch. Nu er Nicolaus v. Femern fri for denne forpligtelse, fordi testator endnu ikke havde foretaget nogen arvedeling med sin broder (quem realiter et omnino a fideiussione fateor esse solutum, quod nondum nostre fraternitatis bona diuisa erant) ..... Intet tilbagekaldsforbehold.