Tekst efter Aa:
<1> ¶ Primus articulus pro multiplicibus bonis naufragis. undique in regno Dacie passis. <2> ¶ 2us de denariis vittarum. et bonis naufragis huic articulo anexis. <3> ¶ 3us de bonis sumptis in Beltessunde. <4> 4us de bonis sumptis in Blekinghe. quando. uelificauerunt ad Calmariam. <5> 5us de bonis sumptis in Nøressunde <6> 6us de bonis sumptis ante Nyenhus. <7> 7us de multis defectibus mercatoris super Schaniam <8> 8us de bodis exactionatis uidelicet quilibet qui iacuit super aliena vitta dedit iii solidos grossorum <9> Item quod exactionate fuerunt bode institorum panniscidarum et sutorum. <10> Item de empcione argenti pro qua mul<ti> sunt. exactionati minus iuste. <11> Item quod sui thelonarii noluerunt accipere denarios cupreos pro theoloneo. <12> Item recipiunt minus iuste tollarthtych. <13> Item queruntur quod vitte ciuitatum. sunt perconstructe. <14> Item quod schutten sunt exactionate. <15> Item de denariis scriptorum.
25 naufragis.] herefter overstreget mer Aa.
6 mulKti)] mullum Aa.
<1> Første artikel handler om mangfoldigt skibbrudent gods, der er mistet overalt i Danmarks rige. <2> Den anden om penge af feddene og om det skibbrudne gods, der er knyttet til denne artikel. <3> Den tredie om gods, der er taget i Storebælt. <4> Den fjerde om gods, der er taget i Blekinge under sejlads til Kalmar. <5> Den femte om gods, der er taget i Øresund. <6> Den sjette om gods, der er taget foran Nyhus. <7> Den syvende om købmandens mange tab i Skåne. <8> Den ottende om de boder, der er blevet beskattet; enhver, som lå på et fremmed fed, gav nemlig 3 skilling grot. <9> Fremdeles at kræmmernes, klædeskærernes og skomagernes boder er blevet beskattet. <10> Fremdeles om køb af penge, angående hvilket mange uretfærdigt er blevet beskattet. <11> Fremdeles at hans toldere ikke vil modtage kobberpenge i told. <12> Fremdeles oppebærer de uretfærdigt toldørtug. <13> Fremdeles klager de over, at stædernes fed er forbygget. <14> Fremdeles, at skuder er blevet beskattet. <15> Fremdeles om skrivernes penge.
Klagepunkterne er overleveret på samme løse papirblad som recesserne af 1367 22. august og 1367 2. september, nr. 68, dog således at klagepunkterne følger umiddelbart efter 1367 2. september; men rækkefølgen kan ikke være kronologisk, eftersom indholdet viser, at det må dreje sig om de klager, stæderne forgæves forsøgte at få drøftet med kongen på det møde, der påbegyndtes i Falsterbo den 22, august, nr. 67.