Tekst efter A:
Placabilis amicicie et seruicii salutacione premissa Sciatis nos die beatorum martirum Processi et Martiniani litteras dominorum consulum. et capitaneorum in Copenhauen congregatorum recepisse in hac forma.
Den. wisen. vromen. heren. dem. rade tho der Ryge. (etc. = nr. 174)\
Hec illa canebat Dominus uos conseruet nobis precipientes. Copiata eadem die qua recepta Nostro sub secreto
Per consules. Rygenses.
Hilsen i forbindtligt venskab og tjenstvillighed tilforn. I skal vide, at vi på de hellige martyrer Processus' og Martinianus' dag har modtaget et brev, udstedt af de herrer rådmænd og høvedsmænd, forsamlede i København, af denne ordlyd: Til de vise og gode herrer, rådet i Riga (o.s.v. = nr. 174). Dette var dets indhold. Herren bevare Eder, byd over os. Brevet kopieret samme dag, det blev modtaget. Under vort sekret.
Ved rådmændene i Riga.
Cf. nr. 174.