Tekst efter Aa:
Omnibus presens scriptum cernentibus Ericus diuina miseracione episcopus Ottoniensis salutem in domino sempiternam
Noueritis quod cum opidum Raaghelundh infra limites campi Aasum sit situatum ac ipsi opidiani ecclesiam Aassum uisitauerint ab antiquo/ nos domini fratris Iohannis prioris Ottoniensis et dilecti capituli nostri ibidem quibus merum ius in ipsa ecclesia competit iustis peticionibus induc<t>i decernimus/ nichilominus districte precipientes ut dictum opidum Raaghelundh ad parochiam Aasum iam dictam spectare deb[eat] ac ipsi opidiani prefatam ecclesiam tanquam eorum parochialem uisitare decimas oblaciones funeralia ceteraque iura parochialia ibidem facere et exsoluere decetero debeant non obstante quod sepedicti opidiani ecclesiam Marsløue ob quandam dissencionem que nunc est sopita aliquamdiu uisitauerant cum una ecclesia decimam de prediis infra metas parochie alterius secundum iura leuare non tenetur
In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum
Datum anno domini mccclxixo die beati Mathie apostoli.
14 induc(tyi]induci Aa. 15 nichilominus) herefter overstreget de Aa. 19 obstante] rettet fra obstantes Aa. — ecclesiam] herefter overstreget quandam Aa. — ob] tilf. o.l. Aa. 20 que nunc est sopita) tilf. i marginen med samme hånd som overskriften Aa.
11: Cf. Dipl. Dan. 2. rk. XII nr. 135.
Erik, af Guds nåde biskop af Odense, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
I skal vide, at da torpet Rågelund er beliggende inden for Åsums markeskel, og torpbeboerne fra gammel tid har søgt Åsum kirke, bestemmer vi, tilskyndet hertil af berettigede bønner fra herr broder Jens, prior i Odense, og fra vort elskede kapitel sammesteds, hvem den uindskrænkede ret over denne kirke tilkommer, samt påbyder strengt, at nævnte torp Rågelund skal høre til alt nævnte Åsum sogn, og at disse torpbeboere for fremtiden skal søge fornævnte kirke som deres sognekirke og erlægge og svare deres tiender, ofringer, begravelsesafgifter og de øvrige sognerettigheder sammesteds, uanset at de oftnævnte torpbeboere i nogen tid har søgt kirken i Marslev på grund af en uoverensstemmelse, som nu er bilagt, idet en kirke ifølge kanonisk ret ikke kan oppebære tiende af jord inden for et andet sogns skel. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1369 på den hellige apostel Matthias' dag.