forrige næste

In eodem modo dilectis filiis capitulo ecclesie Roskildensis salutem etceI tera ♦ Apostolice etcetera usque incrementa ♦ Quocirca discrecioni uestre per apostolica scripta mandamus quatinus eidem Nicolao electo tamquam patri (– – –) ♦ Datum ut supra.

1 In eodem modo] cf. nr. 327. 10 <In eodem modo>] mgl. Aa, cf. nr. 328.

På samme måde til vore elskede sønner kapitlet ved kirken i Roskilde hilsen o.s.v.

Den apostoliske omsorg o.s.v. indtil tilvækst. Derfor pålægger vi Eder, gode sønner, ved apostolisk brev, at I ydmygt retter Eder efter samme udvalgte biskop Niels som fader og hyrde for Eders sjæle, viser ham skyldig (— — —). Givet som ovenfor.