Uniuersis presencia uisuris et audituris ego Godekinus Rekelinchusen tenore presencium recognosco lucide protestando. quod honorabilis uir dominus Iohannes Kale consul in Rozstock nomine ciuitatis. Rozstoccensis quatuor marcas. Rozstoccenses. de illis quadraginta et nouem marcis cum. quatuor solidis Rozstoccensibus in quibus consules Rozstoccenses de tribus et dimidia ceruisie lastis a me nomine ipsorum per Iohannem de Wenden Nicolaum Vryeholten et Petrum Voet ante castrum Copenhauen emptis fuerunt obligati. gratanter exsoluit et sic dicte quadraginta et nouem marce cum quatuor solidis ex parte dominorum consulum Rozstoccensium integraliter michi sunt exsolute. a quibus ipsos et omnes quorum interest dimitto quitos et solutos ♦ In huius rei euidens testimonium sigillum Ludekini de Reken ciuis Rozstoccensis quia proprio carui presentibus est appensum. ♦ Datum Rozstock anno domini moccco septuagesimo sabbato ante dominicam inuocauit.
Jeg Godike Recklinghausen erkender med foreliggende brev over for alle, der får det at se eller høre, samt afgiver en klar erklæring om, at den hæderværdige mand herr Johan Kahl, rådmand i Rostock, i staden Rostocks navn med gunst har erlagt fire mark rostosksk af hine 49 mark og 4 skilling rostocksk, som rådmændene i Rostock skyldte for 3 1/2 læster øl, der i deres navn blev afkøbt mig af Johan v. Wenden, Nicolaus Frieholt og Peter Vot foran borgen København, og på den måde er de nævnte 49 mark og 4 skilling fuldt og helt betalt mig fra de herrer rådmænd i Rostocks side; jeg erklærer disse og alle, hvem det vedkommer, for kvit og løst for disse penge. Til klart vidnesbyrd herom er segl tilhørende Lydeke v. Reken, borger i Rostock, hængt under dette brev, fordi jeg manglede mit eget. Givet i Rostock i det Herrens år 1370 lørdag før søndagen Invocavit.