Udtog efter Aa, for de forkortede formler se nr. 377.
Dilecto filio Anselmo Lange canonico Lubicensi salutem etcetera. ♦ Laudabilia probitatis et uirtutum merita super quibus apud nos fidedignorum commendaris testimonio nos inducunt ut tibi reddamur ad graciam liberales/ ♦ Cum itaque canonicatus et prebenda ecclesie Lubicensis quos uenerabilis frater noster Henricus episcopus Sleswicensis tempore promocionis per nos facte de ipso ad ecclesiam Sleswicensem tunc uacantem obtinebat per huiusmodi promocionem et munus consecrationis apud sedem apostolicam de mandato nostro impensum eidem apud sedem ipsam uacauerint et uacare noscantur ad presens/ ..... nos uolentes tibi premissorum meritorum tuorum intuitu graciam facere specialem dictos canonicatum et prebendam..... conferimus/ ..... ♦ Datum Rome apud sanctum Petrum vi. idus aprilis anno octauo.
Til vor elskede søn Anselmus Lange, kannik i Lübeck, hilsen o.s.v.
Din rosværdige retskaffenhed og Dine fortjenstfulde dyder (— — —) nådig gavmildhed. Da derfor det kanonikat og den præbende ved kirken i Lübeck, som vor ærværdige broder biskop Henrik af Slesvig besad på det tidspunkt, da vi forfremmede ham til kirken i Slesvig, der da var ledig, ved denne forfremmelse og ved den indvielsens nådegave, der blev meddelt samme ved det apostoliske sæde på vor befaling, blev ledige ved dette sæde og vides for tiden at være ledige ....., og idet vi i betragtning af Dine fornævnte fortjenester ønsker at vise Dig særlig nåde, overdrager vi Dig nævnte kanonikat og præbende ..... Givet ved S. Pietro i Rom den 8. april i vort ottende pontifikats år.