Trykt efter Hanserec.:
<1> Vortmer dat wy em schepe leneden over tho zegelende, de ze behelden den ghantzen zomer over, dat uns kostede vefteynhundert mark boven dat érste overzegelend.
<2> Vortmer klage wy, dat herthoghe Hinrik henghede enen unser tzoldener, de het Hinrik Raven, to Valsterbode ane rede unde ane recht unde entwelghede uns dar unses rechtes. ♦ Unde use hovetlude weren tho Schonør, dar he ne en word mede dar umbe sprak.
<3> Item van den rove to Molne un[de] to Brede[n]velde.
<4> Item van den g{ov}de to Nucopinghen, dat ghenomen ward.
<5> Item van unsen kretere, dat he berovet ward.
<6> Item dat unse borghere berovet worden unde dat g{ov}t ghebuted wart to Gorlosen.
<7> Item to manene de van Rostocke umme 6½ last beres.
<8> Umbe Helsingheborch unde umbe de rekenscop van Helsingeborch.
<9> Vortmer umbe dat puntghelt.
<10> Umbe de olden rekenscop van deme olden orloghe.
<11> Vortmer tho sprekende myt den van Rozstok umme unser borger rente.
<12> Item umme des koninges boden van Norwegen.
18 ward] herefter overstreget Item van der snikken A.
<1> Fremdeles, at vi lånte dem skibe til at sejle over med, som de beholdt hele sommeren over, hvad der kostede os 1500 mark ud over den første overfart.
<2> Fremdeles klager vi over, at hertug Henrik hængte en af vore lejesvende, som hed Henrik Raven, i Falsterbo, uden årsag og uden ret, og dermed gjorde han med urette indgreb i vor domsmyndighed. Og vore høvedsmænd var til stede i Skanør, men han talte ikke et ord med dem om denne sag.
<3> Fremdeles om røveriet i Mölln og i Breitenfelde.
<4> Fremdeles om det gods i Nykøbing, der blev ranet.
<5> Fremdeles angående vor sagfører, som blev udplyndret.
<6> Fremdeles, at vore borgere blev udplyndret og godset taget som bytte i Gorlosen.
<7> Fremdeles at mane Rostockerne om 6½ læst øl.
<8> Angående Helsingborg og regnskabet vedrørende Helsingborg.
<9> Fremdeles angående pundtolden.
<10> Angående de gamle regnskaber fra den gamle krig.
<11> Fremdeles at tale med Rostockerne om vor borgerrente.
<12> Fremdeles angående kongen af Norges udsendinge.
Den enslydende formulering om det forholdsvis beskedne krav 6½ læst øl i § 7 svarer til § 5 i nr. 32. Notitserne er derfor rimeligvis samtidige, således at de nærværende artikler tager sigte på forhandlinger med hertug Henrik af Mecklenburg, som jo også var Rostocks herre.