forrige næste

Tekst efter A:

Al den ghenen de dessen bref seen edder horen. bykenne wy Alf van ghodes gnaden greue tho Holtsten vnd tho Stormeren. mid vsen rechten eruen. vnd bythughen openbare in dessem breue. dat wy sint schuldich van rechter schult weghen. dem vromen knapen. Henneken Crummedyke anders gheheten Wittekop. vnd sinen rechten eruen verde half hundert lodyghe mark. ♦ Were dat he de vorworue tho Hadersleue. edder anders wor. van vser weghen. de schal he dar van hebben. ♦ Were auer so dat he der nicht vorw{ou}rue. so schole wy ofte vse eruen. eme ofte sinen eruen byreden twe hundert lodyghe mark. bynnen enem iare. dar na. alse he van vsem ammete schedet van Hadersleue. ♦ Dit l{ov}ue wy Alf vorbynomet vor vs. vnd vse eruen. dessem vorscreuen Henneken Wittekoppe. vnd sinen eruen. vnd tho erer truwerhand hern Mezeken vnd Borcharde br{oo}deren gheheten Crummedik. Iwen Stauelby Crummedyke. Hinrike van Sygghem vnd Hartwyghe Brøghere Crummedyke des vorbynomden Henneken Wittekoppes broder. in ghuden truwen. sunder arghelist ofte hulperede. stede vnd vast tho holdende. ♦ Tho merer bythuginghe desser stukke. hebbe wy vse ingheseghel. henghet laten vor dessen bref. ♦ Gheuen na ghodes bord drutteynhundert iar. in deme twe vnd seuentichsten iare. des s{ou}nauendes vor sente Andreas daghe\

Vi Adolf, af Guds nåde greve af Holsten og Stormarn, erkender sammen med vore rette arvinger og bevidner med dette brev over for alle dem, der ser eller hører samme brev, at vi som ret gæld skylder den retskafne væbner Henneke Krummedige, også kaldet Wittekop, og hans rette arvinger 350 lødige mark. Sker det, at han på vore vegne forskaffer dem i Haderslev eller andetsteds, skal han have dem af det beløb. Men hvis han ikke forskaffer dem, så skal vi eller vore arvinger betale ham eller hans arvinger 200 lødige mark inden et år efter, at han forlader vort embede i Haderslev. For os og vore arvinger lover vi fornævnte Adolf den førskrevne Henneke Wittekop og hans arvinger stadigt og fast at overholde dette uden argelist eller udflugter på vor gode tro, og til deres tro hånd lover vi det herr Meseke og Burchard, brødre, kaldet Kummedige, Ivan Staverby Krummedige, Henrik van Siggen og Hartvig Brøger Krummedige, den fornævnte Henneke Wittekops broder. Til ydermere vidnesbyrd om disse punkter har vi ladet vort segl hænge under dette brev. Givet år 1372 efter Guds fødsel lørdagen før sankt Andreas' dag.