Tekst efter A:
Wy Henningh Meynerstorp ridder vnd Hardwich Zabel knecht. bekennen/ Win betughen openbare in desseme breue dat de dorluchtighe v{oo}rste/ vnd herre. her Waldemar. der Denen. Wenden. vnd der Goten køningh. heft vs vruntliken betalet neghenteynde half hundert march Lubeschke. vnde ses march Lybescher penninghe. an reden. vnd vnbeworren penninghen. dar wy vore louet hadden/ sinen mannen/ vnd sinen borgheren van Lychowe. vor welke vorben{oo}meden summe penninghe. wy Henningh. vnd Hardwich vorscreuen. vnd vse erfnamen laten quit/ ledich vnde los den vorebendmeden vsen herren/ sine eruen. vnde sine nakømelinghe. vnd danken eme. ghoder bereydinghe. de he vs ghedan heft na allem vsem willen. ♦ Vortmer so louen wy vsem vorscreuen herren. dat Heyne van B{oe}rstel. scal eme gheuen enen quitbref. vpp de vorscreuen summe. de scal Ivden alse desse quitbref spreket. vnd den suluen quitbref. sc{oe}len wy vsem herren scepen hir twuschen vnde pinghsten de negest to komend sint/ sonder vortoch/ vnde arghelist. ♦ Vnd to merer bekantnisse vnd sekerhet hebben wy vnse ingheseghele med vser witscop ghehenghet laten. vore dessen bref. de screuen/ vnd gheuen is to Rypen na ghodes bord. drutteyn hundert iar. dar na/ in dem vere vnde seuendighesten iare. des negesten mandaghes vor vastelauende\
Vi Henning Meinerstorp, ridder, og Hartvig Zabel, væbner, erkender og bevidner åbent med dette brev, at den høje fyrste og herre, herr Valdemar, de Danskes, Venders og Goters konge, gunstigt har betalt os 1856 mark lybske penge i rede og gangbare penninge, for hvilke vi havde kautioneret over for hans mænd og hans borgere i Lüchow. For dette fornævnte beløb i penge lader vi forskrevne Henning og Hartvig og vore arvinger den fornævnte vor herre, hans arvinger og hans efterkommere være kvit, ledig og fri og takker ham for god betaling, som han har erlagt efter hele vort ønske. Fremdeles lover vi vor forskrevne herre, at Heine van Borstel skal give ham kvittering for det forskrevne beløb, hvilket skal lyde, som dette kvitteringsbrev indeholder; og det samme kvitteringsbrev skal vi skaffe vor herre inden førstkommende pinse uden opsættelse og argelist. Og til yderligere tilståelse og sikkerhed har vi med vor fulde vidende ladet vore segl hænge under dette brev, som er skrevet og givet i Ribe i år 1374 efter Guds byrd den nærmeste mandag før fastelavn.