Udtog efter Mekl. UB:
Reuerendis in Cristo patribus dominis dei gracia .. Maguntinensi, Treuerensi, Coloniensi, Pragensi, Bremensi, Magdeburgensi, Lundensi, Upsalensi .. archiepiscopis necnon Razeburgensi, Zwerinensi, Lubicensi, Caminensi, Brandeburgensi, Haluerstadensi, Hildesemensi, Verdensi, Osnaburgensi, Mindensi, Padeburgensi, Monasteriensi, Sleswicensi, Ripensi, Arusiensi, Wiborgensi, Ottoniensi, Roscildensi, Lincopensi .. episcopis ac religiosis in Cristo patribus et dominis monasteriorum abbatibus necnon uenerabilibus uiris.. dominis, prepositis, decanis, archidyaconis, thezaurariis, scolasticis, cantoribus, prioribus, canonicis, capitulis, plebanis, rectoribus, uicerectoribus, perpetuis uicariis beneficiatis quibuscunque ebdomedariis, cappellanis, presbiteris et notariis publicis dictarum ecclesiarum ac magistris scolarum, pedagogis choralibus et clericis ac campanariis per prouincias ciuitates et dioceses dictorum dominorum archiepiscoporum et episcoporum et alibi ubilibet constitutis necnon uniuersis et singulis beatorum Benedicti, Augustini et sancti Iohannis Iheresolimitani et sancte Marie Theutonicorum Cristi milicie ac premonstratensis aliorum quorumcunque ordinum prepositis prioribus, preceptoribus et commendatoribus per easdem prouincias ciuitates et dioceses constitutis Reynerus, thesaurarius ecclesie Sleswicensis, subexecutor et commissarius ad infrascripta a reuerendo in Cristo patre et domino nostro, domino episcopo Sleswicensi executore principali cum nonnullis suis ceteris in hac parte collegis cum illa clausula: Quatinus uos uel duo aut unus uestrum per uos uel alium seu alios etcetera a sede apostolica specialiter delegato subdelegatus salutem in domino et mandatis nostris ymmo uerius apostolicis firmiter obedire ♦ ..... ♦ Datum Sleswich in loco habitacionis nostre sub anno domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto decima die mensis marcii hora uesperarum uel quasi pontificatus sanctissimi in Cristo patris et domini nostri, domini Gregorii diuina prouidencia pape undecimi anno quarto presentibus honorabilibus et discretis uiris, dominis Iohanne Wanekini, preposito ecclesie Sleswicensis, et Henrico dicto Hondorp, canonico eiusdem ecclesie Sleswicensis, et Henrico dicto Remelessen, presbitero Bremensis diocesis, et quam pluribus aliis fidedignis testibus ad premissa uocatis specialiter et rogatis.
36-37 Sleswich indtil trecentesimo] skrevet med anden hånd end teksten A.
Regner, skatmester ved kirken i Slesvig, beskikket som undereksekutor og kommissær i nedennævnte sag af den ærværdige fader i Kristus og vor Herre, herr biskoppen af Slesvig, som tillige med nogle andre af sine kolleger i denne sag ved sætningen: »at I alle eller to eller blot en af Eder personligt eller ved en eller flere andre« o.s.v. af det apostoliske sæde særligt er beskikket som overeksekutor, til de ærværdige fædre i Kristus og herrer, af Guds nåde ærkebiskopper af Mainz, Trier, Köln, Prag, Bremen, Magdeburg, Lund og Uppsala, samt biskopperne af Ratzeburg, Schwerin, Lübeck, Kammin, Brandenburg, Halberstadt, Hildesheim, Verden, Osnabrück, Minden, Paderborn, Münster, Slesvig, Ribe, Århus, Viborg, Oden se, Roskilde, Linköping ... samt til de fromme fædre i Kristus og herrer, klostrenes abbeder, samt til de ærværdige herrer, de herrer provster, dekaner, ærkedegne, skatmestre, domskolemestre, kantorer, priorer, kanniker, kapitelmedlemmer, sognepræster, præster, vicepræster, evige vikarer, indehavere af beneficier af enhver art, almisseuddelere, kapellaner, presbytere og offentlige notarer ved nævnte kirker samt til skolemestre, korets sanglærere, klerke og klokkere i nævnte herrer ærkebiskoppers og biskoppers provinser, stæder og stift, og hvor de end ellers er, samt til hver og en af provsterne, priorerne, ordensmestrene og forstanderne for den hellige Benedikts og den hellige Augustins ordener, den hellige Johannes fra Jerusalems orden og de tyske Mariariddere og præmonstratenserordenen, og af hvilken orden de ellers er, i de samme provinser, stæder og stifter, hilsen med Gud og opfordring til urokkeligt at adlyde vort, eller rettere det apostoliske sædes bud ... Givet i Slesvig i vor bolig i det Herrens år 1374 den 10. marts ved vespertid, i den højhellige fader i Kristus og herre, vor herre, ved Guds forsyn pave Gregor 11.s fjerde pontifikatsår i nærværelse af de ærværdige og gode mænd og herrer, Jens Wannekesen, provst ved kirken i Slesvig, og Henrik, kaldet Hondorp, kannik ved samme kirke i Slesvig, og Henrik, kaldet Remelesse, presbyter i Bremens stift, og adskillige andre vidner, der særligt er tilkaldt og opfordret til at bevidne ovenstående.