Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus Anna relicta domini Achonis Ingwarsson militis salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi me teneri et esse ueraciter obligatam nobilibus personis Christo deoque deuotis sororibus ordinis sancte Agnetis Roskildis in septem marchis puri per me uel meos heredes in festo natiuitatis beati Iohannis baptiste nunc proximo futuro eis utique persoluendis. ♦ Datum anno domini mo ccco lxxo sexto in profesto purificacionis beate uirginis sub sigillo meo in testimonium premissorum.
Anna, enke efter herr Åge Ingvarsen, ridder, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, at jeg i sandhed står i skyld og gæld til de velbyrdige personer, de i Kristus og i Gud fromt hengivne søstre af sankt Agnetes orden i Roskilde, for 7 mark lødigt sølv, som nu førstkommende sankt Hans dag ubetinget skal betales dem af mig eller mine arvinger. Givet i det Herrens år 1376 dagen før den hellige jomfrus renselsesdag under mit segl til vidnesbyrd om det fornævnte.