Tekst efter A:
Vy. borgermestere. ratlude. vnde meenheyt. der stat tho Wisby / bekennen vnde
betůghen openbare/ in desser scrift/ dat wi/ vnde vnse eruen. vnde. nacømere/
ghenomen. vnde vntfanghen. hebben/ to vnsem. rechten erfheren / den hochgeboren
vørsten vnde heren/ hern Olaf. køningh to Denemarken. vnde sine eruen. vnde
nacomere / vnde eweliken. by en. vnde by der cronen to Dene
marken. to blyuende myt allen truwen / alse bedderue lůde. by eren rechten.
heren. bliuen scholen/ ♦ Vortmer loue. wi an guden truwen \ vnde verbynden. vns
dar to. dat wi nenen man. an vnsen rat kesen scholen. he en schole deme koninghe
to
Vi borgmestre, rådmænd og borgerskab i staden Visby erkender og bevidner åbent med dette brev, at vi og vore arvinger og efterkommere til vor rette arveherre har taget og modtaget den højbårne fyrste og herre, herr Oluf, konge af Danmark, og hans arvinger og efterkommere og evigt vil forblive ved ham og ved Danmarks krone med al troskab, således som retskafne mænd skal forblive ved deres rette herre. Fremdeles lover vi på vor gode tro og forpligter os til, at vi ikke skal vælge nogen mand til vort råd, uden at han skal hylde kongen af Danmark, hans arvinger og Danmarks krone og sværge at være dem tro og huld; den ed skal han aflægge over for rådet i Visby på kongens vegne. Fremdeles forpligter vi os til, at vi og vore arvinger skal lade kongen af Danmark og hans arvinger og Danmarks rige forblive ved alle de rettigheder, som nogen konge, der har været konge over Visby, nogensinde i friest omfang har haft. Desuden lover vi og vore arvinger på vor tro, at vi hvert år skal give kongen og Danmarks krone eller deres befuldmægtigede 60 lødige mark sølv efter lybsk vægt eller i penninge, således som sølvet er værd i Lübeck, at betale på Vor Frues dag, da hun blev født. Fremdeles lover vi på vor tro, at alle de - de være hertuger, herrer, grever, riddere eller væbnere eller skippere eller hvad slags de være vil - som har hjulpet vor herre, kong Valdemar, til, at vi er kommet ind under riget, de skal have en fuldstændig udsoning med os desangående, og vi skal aldrig an klage dem eller hævne os på dem for det. Desuden lover vi og vore arvinger, at den fornævnte stad Visby skal være en åben borg for kongen af Danmark og hans arvinger til alle deres behov. Alle disse forskrevne artikler lover vi borgmestre, rådmænd og borgerskab at overholde helt, stadigt, fast og ubrydeligt på vor tro og ære uden nogen argelist. Til vidnesbyrd herom og til yderligere sikkerhed herfor, og for at alle disse forskrevne artikler skal forblive ubrudt til evige tider, har vi hængt staden Visbys segl under dette brev, der er givet i Visby år 1376 efter Guds fødsel på dagen for Vor Frues himmelfart.