Rådmændene i stæderne Lübeck og Stralsund lover på hansestædernes vegne kong
Oluf, at hver enkelt af disse vil sende ham breve, hvori de lover at overholde de
overenskomster, der blev sluttet med kong Valdemar 4. Atterdag, dog med udeladelse
af punkterne om kongevalget og borgen Varberg.
A: RA. E Hansestæderne. Perg. 32,7 × 14,5 (plica 2,7). 1: Lübecks sekret af
ufarvet voks i perg.rem. 2: Stralsunds sekret af grønt voks i perg.rem.
Registreret Ældste efterretninger om RA. indtil 1660, trykt ÆA. V 6 – a:
Koncept optaget i recessen 1376 Omkr. 14. august, tabt – a1: Ledreborg ms.
nr. 6 f. 107r – a2: Danzig departementsarkiv. 300 D / 59, 2 (»Stadtbuch I«)
p. 251 (= gl. p. 228) – a3: Thorn byarkiv. Ms. VII, 1 f. 23r.
Tryk: Hanserec. II 148 nr. 137 (efter A) – Reg. Dan. nr. *2947; Rep.
nr. 3104; Hans UB. IV 227 nr. 558. Dipl. Dan. 4. rk. I nr. 75; DRB. IV:1 nr. 75 (i oversættelse).
Tekst efter A:
Witlik si al den ghenen de dessen bref sen
edder horen lesen dat wy ratmanne der
stede Lubeke vnde Stralessunt bekennen vnde betughen openbare in desser
scrift/ dat wy hebben ghelouet vnde louen in desser scrift den erluchtighen
vorsten vnde heren hern Olaue koninghe tho Denemarken vnde sinen rike vor alle
de menen stede. de
an der søne vnde vrede wesen willen de ghemaket vnde bezeghelt weren
twyschen itzwanne hern Woldemare
koning tho Denemarken des vorbenomden koning
Olaues elderuader ertzebiscope biscopen ridderen houetmannen vnde knapen
de<s> zuluen rikes tho Denemarken ratgheuen van der enen side. vnde den menen
zesteden van der andren side dat se vnde en iewelk erer alzo se erst konen
vnde moghen. deme zuluen koning Olaue ere openen bezeghelden breue senden
scolen in welken se alle
dedinghevnde han
delinghe. beyde vmme de ewighen søne vnde ok vmme
de slote vppe Schone bekennen vnde betughen scolen mit den zuluen koning Olaue
vnde sinen rike tho Denemarken stede vnde vast tho holdene also se de mit den
vorbenomden koning Woldemare gheholden scolden hebben na vtwysinghe erer openen
breue de se deme zuluen hern koning Woldemare vnde deme rike tho Denemarken dar
vp ghegheuen vnde bezeghelt hebben vtghenomen iodoch
alzo vmme den koere des koninghes vnde vmme dat slot tho
Wardberch dat myt gůden willen
der menen stede ouergheuen is ♦ Ok zo wille wy went de .. vorbenomden stede
em ere breue hir vp ghesant hebben dat
den desse vnse breue machtlos wesen scolen. vnde vns wedder tho antwordene.
♦ Tho merer bewaringhe desser vorscreuen stucke hebbe wy vnser stede
inghezeghele vor dessen bref ghehenghet laten de
gheuen vnde
screuen is tho Lubeke in den iaren godes drytteynhundert in den sesse vnde
zeuentighesten in vnser vrowen auende alzo se
boren wart \
Det skal være vitterligt for alle dem, der ser dette brev
eller hører det læse, at vi rådmænd i stæderne Lübeck og Stralsund erkender og
bevidner åbent med dette skriftstykke, at vi har lovet og med dette skriftstykke
lover den høje fyrste og herre, herr Oluf, konge af Danmark, og hans rige på alle
de hansestæders vegne, der vil være med i den fredsslutning og fred, der blev
sluttet og beseglet mellem afdøde herr Valdemar, konge af Danmark, den fornævnte
kong Olufs bedstefader, ærkebiskop, bisper, riddere, høvedsmænd og væbnere, råder
i det samme Danmarks rige, på den ene side og hansesøstæderne på den anden side,
at de og enhver af dem, så snart de kan og formår, skal sende den samme kong Oluf
deres åbne beseglede breve, i hvilke de skal erkende og bevidne stadigt og fast at
ville overholde alle aftaler og traktater både angående den evige fred og også
angående borgene i Skåne over for den samme kong Oluf og hans rige Danmark,
således som de skulde have overholdt dem over for den fornævnte kong Valdemar,
efter hvad deres åbne breve viser, som de har givet og beseglet derpå til den
samme herre kong Valdemar og Danmarks rige, undtagen dog punktet angående valget
af konge og angående borgen i Varberg, hvilket med hansestædernes gode vilje er
opgivet. Desuden så vil vi, når de fornævnte stæder har sendt ham deres breve
herpå, at disse vore breve da skal være uden magt og gives
tilbage til os. Til ydermere sikkerhed for disse forskrevne artikler har vi ladet
vore stæders segl hænge under dette brev, som er givet og skrevet i Lübeck i året
1376 på dagen før Vor Frues fødselsdag.