Den pavelige skatmester Petrus, biskop af Maguelonne, kvitterer biskop Henrik af
Øsel, tidligere kollektor i Danmarks, Sveriges og Norges riger, for indbetaling af
670 guldfloriner som afslutning på regnskabet.
A: tabt – Aa: Vatikanarkivet. Obl. et sol. 42 f. 93v. Hertil hører
følgende notits i Intr. et exit. 347 f. 9r (= gl. foliering 8r), i marginen til
venstre Collectoris. Die ultima mensis septembris recepta fuerunt a Philippo
Astasii mercatore soluente pro reuerendo patre domino Henrico Biscob episcopo
Oziliensi/ olim in regnis Dacie Suessie et Norwegie apostolico collectore! in
deductione maioris summe in qua tenetur et est camere obligatus pro resta et
conclusione computorum suorum per ipsum camere apostolice ultimo redditorum/
prout in instrumento per magistrum Iacobum de Solegiis dicte camere notarium
super premissis recepto lacius continetur dicto Philippo manualiter assignante
viflxx florenos camere, trykt Moltesen, De Avignonske Paver 234 nr. 52;
Acta Pont. I 362 nr. 750 – Schlesw. – Holst. Reg. u. Urk. VI 45 nr. 65. – Notitsen
er gentaget Intr. et exit. 346 f. 49 og 348 f. xv, cf. Acta
Pont. Svec. I:2, 71 nr. 844b.
Tryk: Dipl. Norv. XVII 124 nr. 157; Acta Pont. Svec. I; 2 (1957), 71 nr.
844a – Acta Pont. VI 526. Dipl. Dan. 4. rk. I nr. 96; DRB. IV:1 nr. 96 (i oversættelse).
Tekst efter Aa:
Uniuersis (presentes litteras inspecturis) Petrus (miseracione diuina
episcopus Magalonensis domini pape thesaurarius salutem in domino ♦ Ad
uniuersitatis uestre notitiam tenore presencium deducimus)/ quod reuerendus in Christo pater dominus Henricus episcopus
Osiliensis olim in regnis Dacie/ Suessie et Norwegie apostolice sedis nuntius et
collector/ in deductione maioris summe in qua tenetur camere apostolice pro resta
et conclusione computorum suorum per ipsum eidem camere ultimo redditorum/ prout
in instrumento per magistrum Iacobum de Solegiis dicte camere notarium super
premissis recepto lacius continetur .vic. lxx. florenos auri
ponderis camere per manus Philippi Astazii mercatoris habitatoris Auinionensis
nobis (nomine eiusdem camere recipientibus) die date presentium
etcetera solui/ et assignari fecit/ ♦
De quibus (sic solutis ipsum dominum episcopum eius ecclesiam et
successores suos ac eorum bona tenore presencium absoluimus et quitamus)/ ♦
In quorum (testimonium presentes litteras fieri fecimus et sigilli nostri
appensione muniri) ♦ Datum Auinione die ultima septembris anno. lxxvito.
Petrus, af Guds miskundhed biskop af Maguelonne, den herre pavens skatmester, til
alle, der får dette brev at se, hilsen med Gud.
Vi bringer det med dette brevs ordlyd til Eders alles kundskab, at den ærværdige
fader i Kristus herr Henrik, biskop af Øsel, fordum det apostoliske sædes nuntius
og kollektor i rigerne Danmark, Sverige og Norge, ved Philippus Astazii, købmand
og indvåner i Avignon, dags dato har ladet betale og overgive 670 guldfloriner
efter kammervægt til os, der modtog dem i det apostoliske kammers navn, til
nedbringning af den store sum, som han skylder det samme kammer, som restbeløb og
afslutning af hans regnskaber, som han sidst har aflagt til samme kammer, således
som det videre indeholdes i det dokument, der er modtaget i
denne sag af magister Jacobus de Solegiis, nævnte kammers notar. Vi frigør og
kvitterer med dette brev denne herr biskop, hans kirke og hans efterfølgere og
deres gods for de således indbetalte beløb. Til vidnesbyrd herom har vi ladet
dette brev skrive og befæste med vort segl. Givet i Avignon den 30. september år
(13)76.