Tekst efter A:
[Omnibus presens] scriptum cernentibus Cecilia relicta Magni Henryks[on salutem
in d]omino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri quod
Cecilie, enke efter Mogens Henriksen, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at jeg (giver) den gode mand og agtværdige herre Niels Esgesen, ridder, hvem jeg med dette brev indsætter ..... over alt mit gods i Vendsyssel og Thy, og hvor det end er beliggende, fuldmagt til at indsætte og afsætte undergivne på nævnte gods og oppebære indtægterne af samme gods til mit brug, (hvorfor jeg pålægger) alle, at I på mine vegne skal svare til nævnte herr Niels af indtægterne ..... og ingen anden på nogen måde, indtil jeg mener at måtte tilbagekalde dette brev. Til vidnesbyrd herom er segl tilhørende herr Niels, præst, hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1377 dagen før den hellige pave Gregors dag.