forrige næste

Tekst efter A:

Allen den ghennen de dessen bref seen eder horen enbede ik Albert Anderson ewigen heil an gode/ ♦ Witlik si al den ghennen de nu sint edir noch tokomen møgen/ dat ik bekenne opbenbar in desseme iegenwerdigen breue/ dat ik dat slot Ruchtwed mit al siner tobehoringe van der durchluchtigen vorstinnen vnd vrowen/ vrowen Margareten to Norwegen vnd to Sweden koninginnen vor vere hundert Lubische mark to pande entfangen hebbe/ in also danner wiis/ wanne vnd welk thiit/ de irluchtige vorstinne vrowe Margarete vorbenomet eder ere erfnamen. my eder mynen erfnamen vere hundirt Lubische mark entrichte[n] vnd betalen/ so vorbinde ik Albert Anderson my vnd myne erfnamen dar to/ dat wi der vorbenomeden vorstinnen vrowen Margreten eder eren erfnamen dat slot Ruchtwed mit siner tobehøringe van stadan an vri vnd vnbeworren wedder antworden scullen vnd willen sunder iengerleie argelist hulperede vnd hindernisze/ ♦ Alle desse vorbenomede rede loue ik Albert Anderson vnd myne erfnamen vnd mit vns her Euert Møltike des koninges marscalk her Niclæs Torstenson her Iøns Niclæson riddere mit sampder hand stede vnd vast to holdende. ♦ To orkunde desses breues vnd durch merer sekerheit willen so hebbe wi vnse ingesegille an dessen bref laten hengen/ de geuen is to Nyborgh. na gots gebort dr[i]tteinhundert [iar] an deme seuen vnde seuentigsten iare des negisten midwekens vor sente Margareten dage \

Jeg Albert Andersen sender alle dem, der ser eller hører dette brev, evig hilsen med Gud.

Det skal være vitterligt for alle dem, der lever nu eller kommer til i fremtiden, at jeg erkender åbent med dette nærværende brev, at jeg af den høje fyrstinde og frue, fru Margrete, dronning af Norge og Sverige, har fået borgen Rugtved med alt dens tilbehør i pant for 400 lybske mark på den måde, at når og til hvilken tid den høje fyrstinde, fornævnte fru Margrete, eller hendes arvinger udreder og betaler mig eller mine arvinger 400 lybske mark, så forpligter jeg Albert Andersen mig og mine arvinger til, at vi omgående, frit og uhindret skal og vil tilbagegive borgen Rugtved med dens tilbehør til den fornævnte fyrstinde, fru Margrete, eller hendes arvinger uden nogen argelist, udflugt og hindring. Hele denne fornævnte aftale lover jeg Albert Andersen og mine arvinger og med os herr Evert Moltke, kongens marsk, herr Niels Torstensen, herr Jens Nielsen, riddere, med samlet hånd at overholde stadig og fast. Til vidnesbyrd med dette brev og for større sikkerheds skyld har vi ladet vore segl hænge under dette brev, der er givet i Nyborg år 1377 efter Guds byrd onsdagen før sankt Margretes dag.