Tekst efter Aa:
Tocius amicicie et honoris
Consules Lubic.
Med forudskikket hilsen i al venskabelighed og hæder samt med ønske om redebont at være til behag.
Kære venner. Som det vel er kommet til Eders kundskab, at sørøverne har gjort stor og følelig skade på havet, har kapret skibe og gods og har taget mænd til fange og har ført det hjem til Ny Lindholm ved Fyn, hvor de ligger mandstærkt, som vi har hørt, således at de vel tæller 400, og styrkes stadig mere og mere fra tid til anden, frygter vi derfor, at hvis det ikke bliver standset, så kan der ske stor skade som følge deraf. Og derom har vi indgående talt med fogeden fra Kampen, så at han vil tale med stæderne i Holland og Zeeland om, hvad deres råd er derom, at man skal standse det inden fasten. Det vil han skrive os et svar tilbage om, så snart han kan. Kære venner. På samme måde beder vi Eder om, at I vil være så venlige at drøfte denne sag og skrive os et endeligt svar om, hvad Eders råd er om, at man skal afvende det inden fasten. Hvis det ikke da bliver standset, så frygter vi, at de bliver så mægtige, at man ikke kan standse det. Hvad Eders råd og vilje er i denne sag, send os et endeligt svar derom. Skrevet på selve sankt Gallus' dag under vort sekret.
Rådmændene i Lübeck.
Da brevet er overleveret gennem Stadtbuch I i Danzig, må det antages at være sendt til de preussiske stæder og af disse videresendt til Elbing. Det mangler år, men må være udstedt i 1377, da fogeden fra Kampen vel, som formodet Hanserec. l.l, er identisk med den nuncium dominorum de Stauria et Campen, som bragte brevet af (13)77 1. oktober, nr. 299 til Lübeck.