Tekst efter Aa1.
Olauus dei gracia Danorum Sclauorum Gothorumque rex Scaniam inhabi tantibus
salutem et graciam ♦ Noueritis quod nos exhibitori presencium Thorkillo Niclæsson
filio et uero heredi
Oluf, af Guds nåde de Danskes, Venders og Goters konge, til indbyggerne i Skåne, hilsen og nåde.
I skal vide, at vi for anden gang tildømmer nærværende brevviser Torkil Nielsen, søn af og ret arving efter Niels Birgersen, nedenforanførte gods, nemlig Skepparslöv, Isgrannatorp, Svenstorp, Mansdala, Litha, Bjärnhult og en gård i Vram med dets tilliggender, som efter arveretten lovligt er tilfaldet ham efter samme hans faders død og aldrig senere af ham er afhændet til nogen, frit at besidde, idet vi påbyder, at ingen på nogen måde må befatte sig med nævnte gods eller nogle af dets tilliggender mod samme Torkils vilje. Givet under vort rettertingssegl i Vordingborg i det Herrens år 1378 fredagen før pinse med Niels Drage som vidne.