forrige næste

Tekst efter Aa:

Notandum quod in prioribus annis et temporibus preteritis Conradus Kans nengheter nosterconciuis et Gherardus Rubenowe inter se habueruntlites et discordias super quibus in nos consules hincinde compromiserunt. et tradiderunt nobis. suas dicordias et causas querelas et mensiones/ sigillatas suis sigillis in scriptis. ♦ Nos uero extunc diffiniebamus illas causas et discordias contentas in illis scriptis ita quod omnes ille cause in dictis scriptis contente fuerunt protunc per nos terminate finite et sophite et pro dicto Conrado Kannengheter promiserunt. Conradus de Werle noster conconsularis. Wernerus de Bard et Merten de Wyk/ et pro dicto Gherardo Rubenowe promiserunt Hinricus Ysermenger noster consularis dum uixerat Herdink Rubenowe Tymmo Kreyenbergh et Lutteke Bertold. ♦ Tenor uero littere seu scripti. quam nobis presentauit Conradus Kannengheter de qua supra narratur fuit et est talis ♦ Syk sake yegenden dat my Curde Kannengheter (etc. = Dipl. Dan. 3. rk. VIII nr. 400) ♦ Tenor uero littere seu scripti quam presentauit nobis Gherardus Rubenowe de qua supra narratur fuit et est talis// ♦ Weten schal iuwe akbarheyt vnde iuwe wysheyt (etc. = Dipl. Dan. 3. rk. VIII nr. 421) ♦ Scriptum anno domini moccco.lxxixo. ipso die inuencionis sancte crucis.

Det skal være vitterligt, at Konrad Kannengeter, vor medborger, og Gerard Rubenow i tidligere år og forbigangne tider indbyrdes lå i strid og uenighed, hvorom de på begge sider udnævnte os rådmænd til voldgiftsmænd og overgav os deres stridigheder og sager, klager og andragender i skriftstykker, beseglet med deres segl. Men vi afsagde derefter slutdom i de sager og stridigheder, der er indeholdt i de skriftstykker, således at alle de sager, der er indeholdt i nævnte skriftstykker, derefter er tilendebragt, afsluttet og bilagt af os, og Konrad v. Werle, vor medrådmand, Werner v. Barth og Martin v. Wiek aflagde løfte på nævnte Konrad Kannengeters vegne, og Henrik Isermenger, vor rådmand, mens han var i live, Herding Rubenow, Timme Kreyenberg og 'Lille' Bertold aflagde løfte på nævnte Gerhard Rubenows vegne. Men ordlyden af det brev eller skriftstykke, som Konrad Kannengeter overgav os, hvorom der fortælles ovenfor, var og er denne: Det skete, at Gerhard Rubenow rejste krav mod mig, Konrad Kannengeter (o.s.v. = DRB. III 8 nr. 400). Men ordlyden af det brev eller skriftstykke, som Gerhard Rubenow overgav os, hvorom der fortælles ovenfor, var og er denne: Vide skal I agtværdige og vise herrer, I rådmænd i Greifswald (o.s.v. = DRB. III 8 nr. 421). Skrevet i det Herrens år 1379 på selve den dag, da man fandt det hellige kors.