Tekst efter Aa:
Alle thette breff seer eller hør lesse Hemming aff Pudbuts Danmarscz righ[is]
skenk Oloff Biørnsøn Iacob Olsøn Fecke Moltike och Staffwerskow r[ydher] Korth
Moltikæ aft
Henning Podebusk, Danmarks riges drost, Oluf Bjørnsen, Jakob Olufsen, Fikke Moltke og Staverskov, riddere, Konrad Moltke af Vordingborg, Peder Nielsen af Nykøbing, høvedsmænd, Peder La..... og Niels Jensen af Udstolpe, væbnere, til alle, der ser dette brev eller hører det læse, hilsen evindelig med Gud.
Alle nulevende og fremtidige skal vide, at vi erklærer som ret sandhed, at den velbyrdige kvinde fru Margrete af Højet, enke efter Erik Sjællandsfar, i Guds år 1379 torsdagen næst efter lille sankt Hans dag var stedet for os i Nykøbing på Falster på rådhuset tillige med adskillige gode mænd, gejstlige og lægmænd, og erkendte med sin fri vilje og velovervejet sind, at hun og hendes rette arvinger skyldte den ærlige og velbyrdige mand herr Evert Moltke, ridder og Danmarks marsk, og hans rette arvinger 100 mark lødigt sølv efter kølnsk vægt, og hun erkendte at have lånt og stå i gæld til den ærlige og velbyrdige mand herr Evert for disse 100 mark lødigt sølv, (for hvilke) fornævnte fru Margrete af Højet til herr Evert Moltke og hans rette arvinger pantsætter alt sit gods, som ligger i Horslunde sogn, og sin egen hovedgård, som hun beboede, og som kaldes Højet, tillige med en gård sammesteds i Horslunde by og mark, fru Gunders ore, som ligger i Nøbbet og Egholm, men undtaget afgiften af en gård, som ligger i Horslunde, hvor Ebbe Takk..... bor. Halvdelen af afgiften fra fornævnte gård skal (gå) til Horslunde kirke, og halvdelen af fornævnte afgift skal (gå) til Guds legems tjeneste sammesteds til evig tid. Fremdeles alt godset i Utterslev sogn i Tjørneby. Fremdeles alt hendes gods i Vindeby og i Vindeby sogn. Fremdeles alt hendes gods i Købelev sogn i Vesterbo. Fremdeles alt hendes gods i Løjtofte sogn i Løjtofte by. Fremdeles i Gloslunde sogn alt hendes gods, som ligger i Skibelund by. Fremdeles alt hendes gods, som ligger i Dannemare tillige med alt hendes andet gods, som nu er opregnet og ikke opregnet, hvor det end er beliggende på Lolland og på Langeland, og hvor det end kan befinde sig på disse to lande, tillige med Højets rette tilliggende, og hvor som helst det ligger, med ager, eng, mark, skov, fiskevande, rørligt og urørligt, vådt og tørt, intet undtaget, hvad man end kan nævne. Jeg pantsætter det til den ærlige og velbyrdige mand herr Evert Moltke og hans rette arvinger som et sikkert pant så længe, indtil fornævnte gods på Lolland og Langeland bliver indløst fra fornævnte herr Evert og hans rette arvinger af fornævnte fru Margrete og hendes rette arvinger for fornævnte sum penge. Desuden forpligter fornævnte fru Margrete sig da til at fri og hjemle det for enhvers påkrav og indsigelse på enhver måde, hvilket vi erkender, at vi har set og hørt. Til yderligere vidnesbyrd hænger vi vore segl under dette brev. Givet ovennævnte år, dag og sted.